Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1004500 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-३० समवसरण लेश्यादि |
Translated Chapter : |
शतक-३० समवसरण लेश्यादि |
Section : | उद्देशक-१ थी ११ | Translated Section : | उद्देशक-१ थी ११ |
Sutra Number : | 1000 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अनंतरोववन्नगा णं भंते! नेरइया किं किरियावादी–पुच्छा। गोयमा! किरियावादी वि जाव वेणइयवादी वि। सलेस्सा णं भंते! अनंतरोववन्नगा नेरइया किं किरियावादी? एवं चेव। एवं जहेव पढमुद्देसे नेरइयाणं वत्तव्वया तहेव इह वि भाणियव्वा, नवरं–जं जं अत्थि अनंतरोववन्नगाणं नेरइयाणं तं तं भाणियव्वं। एवं सव्वजीवाणं जाव वेमाणियाणं, नवरं–अनंतरोववन्नगाणं जं जहिं अत्थि तं तहिं भाणियव्वं। किरियावादी णं भंते! अनंतरोववन्नगा नेरइया किं नेरइयाउयं पकरेंति–पुच्छा। गोयमा! नो नेरइयाउयं पकरेंति, नो तिरिक्खजोणियाउयं, नो मनुस्साउयं, नो देवाउयं पकरेंति। एवं अकिरियावादी वि अन्नाणियवादी वि वेणइयवादी वि। सलेस्सा णं भंते! किरियावादी अनंतरोववन्नगा नेरइया किं नेरइयाउयं पकरेंति–पुच्छा। गोयमा! नो नेरइयाउयं पकरेंति जाव नो देवाउयं पकरेंति। एवं जाव वेमाणिया। एवं सव्वट्ठाणेसु वि अनंतरोववन्नगा नेरइया न किंचि वि आउयं पकरेंति जाव अनागारोवउत्तत्ति। एवं जाव वेमाणिया, नवरं–जं जस्स अत्थि तं तस्स भाणियव्वं। किरियावादी णं भंते! अनंतरोववन्नगा नेरइया किं भवसिद्धीया? अभवसिद्धीया? गोयमा! भवसिद्धीया, नो अभवसिद्धीया। अकिरियावादी णं–पुच्छा। गोयमा! भवसिद्धीया वि, अभवसिद्धीया वि। एवं अन्नाणियवादी वि वेणइयवादी वि। सलेस्सा णं भंते! किरियावादी अनंतरोववन्नगा नेरइया किं भवसिद्धीया? अभवसिद्धीया? गोयमा! भवसिद्धीया, नो अभवसिद्धीया। एवं एएणं अभिलावेणं जहेव ओहिए उद्देसए नेरइयाणं वत्तव्वया भणिया तहेव इह वि भाणियव्वा जाव अनागारोवउत्तत्ति। एवं जाव वेमाणियाणं, नवरं–जं जस्स अत्थि तं तस्स भाणियव्वं। इम से लक्खणं–जे किरियावादी सुक्कपक्खिया सम्मामिच्छदिट्ठीया एए सव्वे भवसिद्धीया, नो अभवसिद्धीया। सेसा सव्वे भवसिद्धीया वि, अभवसिद्धीया वि। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! क्या अनन्तरोपपन्नक नैरयिक क्रियावादी हैं ? गौतम ! वे क्रियावादी भी हैं, यावत् विनयवादी भी हैं। भगवन् ! क्या सलेश्य अनन्तरोपपन्नक नैरयिक क्रियावादी हैं ? गौतम ! पूर्ववत्। प्रथम उद्देशक में नैरयिकों की वक्तव्यता समान यहाँ भी कहना चाहिए। विशेष यह है कि अनन्तरोपपन्न नैरयिकों में से जिसमें जो बोल सम्भव हों, वही कहने चाहिए। सर्व जीवों की, यावत् वैमानिकों की वक्तव्यता इसी प्रकार कहनी चाहिए, किन्तु अनन्तरोपपन्नक जीवों में जहाँ जो सम्भव हो, वहाँ वह कहना चाहिए। भगवन् ! क्या क्रियावादी अनन्तरोपपन्नक नैरयिक, नैरयिक का आयुष्य बाँधते हैं ? गौतम ! वे नारक यावत् देव का आयुष्य नहीं बाँधते। इसी प्रकार अक्रियावादी, अज्ञानवादी और विनयवादी अनन्तरोपपन्नक नैरयिक के विषय में समझना चाहिए। भगवन् ! क्या सलेश्य क्रियावादी अनन्तरोपपन्नक नैरयिक नारकायुष्य बाँधते हैं ? गौतम ! वे नैरयिकायुष्य यावत् देवायुष्य नहीं बाँधते। इसी प्रकार वैमानिक पर्यन्त जानना। इसी प्रकार सभी स्थानों में अनन्तरोपपन्नक नैरयिक, यावत् अनाकारोपयुक्त जीव किसी भी प्रकार का आयुष्यबन्ध नहीं करते हैं। इसी प्रकार वैमानिक पर्यन्त समझना। किन्तु जिसमें जो बोल सम्भव हों, वह उसमें कहना चाहिए। भगवन् ! क्रियावादी अनन्तरोपपन्नक नैरयिक भवसिद्धिक हैं या अभवसिद्धिक हैं ? गौतम ! वे भव – सिद्धिक हैं, अभवसिद्धिक नहीं हैं। भगवन् ! अक्रियावादी ? गौतम ! वे भवसिद्धिक भी हैं और अभवसिद्धिक भी हैं। इसी प्रकार अज्ञानवादी और विनयवादी भी समझने चाहिए। भगवन् ! सलेश्य क्रियावादी ? गौतम ! वे भव – सिद्धिक हैं, अभवसिद्धिक नहीं हैं। इसी प्रकार इस अभिलाप से औघिक उद्देशक में नैरयिकों की वक्तव्यता समान यहाँ भी अनाकारयुक्त तक कहनी चाहिए। इसी प्रकार वैमानिक पर्यन्त कहना चाहिए; किन्तु जिसमें जो बोल हो उसके सम्बन्ध में वह कहना चाहिए। उनका लक्षण यह है कि क्रियावादी, शुक्लपाक्षिक और सम्यग् – मिथ्यादृष्टि, ये सब भवसिद्धिक हैं, अभवसिद्धिक नहीं। शेष सब भवसिद्धिक भी हैं, अभवसिद्धिक भी हैं। हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] anamtarovavannaga nam bhamte! Neraiya kim kiriyavadi–puchchha. Goyama! Kiriyavadi vi java venaiyavadi vi. Salessa nam bhamte! Anamtarovavannaga neraiya kim kiriyavadi? Evam cheva. Evam jaheva padhamuddese neraiyanam vattavvaya taheva iha vi bhaniyavva, navaram–jam jam atthi anamtarovavannaganam neraiyanam tam tam bhaniyavvam. Evam savvajivanam java vemaniyanam, navaram–anamtarovavannaganam jam jahim atthi tam tahim bhaniyavvam. Kiriyavadi nam bhamte! Anamtarovavannaga neraiya kim neraiyauyam pakaremti–puchchha. Goyama! No neraiyauyam pakaremti, no tirikkhajoniyauyam, no manussauyam, no devauyam pakaremti. Evam akiriyavadi vi annaniyavadi vi venaiyavadi vi. Salessa nam bhamte! Kiriyavadi anamtarovavannaga neraiya kim neraiyauyam pakaremti–puchchha. Goyama! No neraiyauyam pakaremti java no devauyam pakaremti. Evam java vemaniya. Evam savvatthanesu vi anamtarovavannaga neraiya na kimchi vi auyam pakaremti java anagarovauttatti. Evam java vemaniya, navaram–jam jassa atthi tam tassa bhaniyavvam. Kiriyavadi nam bhamte! Anamtarovavannaga neraiya kim bhavasiddhiya? Abhavasiddhiya? Goyama! Bhavasiddhiya, no abhavasiddhiya. Akiriyavadi nam–puchchha. Goyama! Bhavasiddhiya vi, abhavasiddhiya vi. Evam annaniyavadi vi venaiyavadi vi. Salessa nam bhamte! Kiriyavadi anamtarovavannaga neraiya kim bhavasiddhiya? Abhavasiddhiya? Goyama! Bhavasiddhiya, no abhavasiddhiya. Evam eenam abhilavenam jaheva ohie uddesae neraiyanam vattavvaya bhaniya taheva iha vi bhaniyavva java anagarovauttatti. Evam java vemaniyanam, navaram–jam jassa atthi tam tassa bhaniyavvam. Ima se lakkhanam–je kiriyavadi sukkapakkhiya sammamichchhaditthiya ee savve bhavasiddhiya, no abhavasiddhiya. Sesa savve bhavasiddhiya vi, abhavasiddhiya vi. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Kya anantaropapannaka nairayika kriyavadi haim\? Gautama ! Ve kriyavadi bhi haim, yavat vinayavadi bhi haim. Bhagavan ! Kya saleshya anantaropapannaka nairayika kriyavadi haim\? Gautama ! Purvavat. Prathama uddeshaka mem nairayikom ki vaktavyata samana yaham bhi kahana chahie. Vishesha yaha hai ki anantaropapanna nairayikom mem se jisamem jo bola sambhava hom, vahi kahane chahie. Sarva jivom ki, yavat vaimanikom ki vaktavyata isi prakara kahani chahie, kintu anantaropapannaka jivom mem jaham jo sambhava ho, vaham vaha kahana chahie. Bhagavan ! Kya kriyavadi anantaropapannaka nairayika, nairayika ka ayushya bamdhate haim\? Gautama ! Ve naraka yavat deva ka ayushya nahim bamdhate. Isi prakara akriyavadi, ajnyanavadi aura vinayavadi anantaropapannaka nairayika ke vishaya mem samajhana chahie. Bhagavan ! Kya saleshya kriyavadi anantaropapannaka nairayika narakayushya bamdhate haim\? Gautama ! Ve nairayikayushya yavat devayushya nahim bamdhate. Isi prakara vaimanika paryanta janana. Isi prakara sabhi sthanom mem anantaropapannaka nairayika, yavat anakaropayukta jiva kisi bhi prakara ka ayushyabandha nahim karate haim. Isi prakara vaimanika paryanta samajhana. Kintu jisamem jo bola sambhava hom, vaha usamem kahana chahie. Bhagavan ! Kriyavadi anantaropapannaka nairayika bhavasiddhika haim ya abhavasiddhika haim\? Gautama ! Ve bhava – siddhika haim, abhavasiddhika nahim haim. Bhagavan ! Akriyavadi\? Gautama ! Ve bhavasiddhika bhi haim aura abhavasiddhika bhi haim. Isi prakara ajnyanavadi aura vinayavadi bhi samajhane chahie. Bhagavan ! Saleshya kriyavadi\? Gautama ! Ve bhava – siddhika haim, abhavasiddhika nahim haim. Isi prakara isa abhilapa se aughika uddeshaka mem nairayikom ki vaktavyata samana yaham bhi anakarayukta taka kahani chahie. Isi prakara vaimanika paryanta kahana chahie; kintu jisamem jo bola ho usake sambandha mem vaha kahana chahie. Unaka lakshana yaha hai ki kriyavadi, shuklapakshika aura samyag – mithyadrishti, ye saba bhavasiddhika haim, abhavasiddhika nahim. Shesha saba bhavasiddhika bhi haim, abhavasiddhika bhi haim. He bhagavan ! Yaha isi prakara hai |