Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004320
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-२१

वर्ग-२ थी ८

Translated Chapter :

शतक-२१

वर्ग-२ थी ८

Section : Translated Section :
Sutra Number : 820 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अह भंते! अब्भरुह-बीयाण-हरितग-तंदुलेज्जग-तण-वत्थुल-पोरग-मज्जारपाइ-विल्लि-पालक्क-दगपिप्पलिय-दव्वि-सोत्थिक-सायमंडुक्कि-मूलग-सरिसव-अंबिलसाग-जियंतगाणं–एएसि णं जे जीवा मूलत्ताए वक्कमंति? एवं एत्थ वि दस उद्देसगा निरवसेसं जहेव वंसवग्गो।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! अभ्ररुह, वायाण, हरीतक, तंदुलेय्यक, तृण, वत्थुल, बोरक, मार्जाणक, पाई, बिल्ली, पालक, दगपिप्पली, दर्वी, स्वस्तिक, शाकमण्डुकी, मूलक, सर्षप, अम्बिलशाक, जीयन्तक, इन सब वनस्पतियों के मूल रूप में जो जीव उत्पन्न होते हैं, वे कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! चतुर्थ वंशवर्ग के समान मूलादि दश उद्देशक कहना
Mool Sutra Transliteration : [sutra] aha bhamte! Abbharuha-biyana-haritaga-tamdulejjaga-tana-vatthula-poraga-majjarapai-villi-palakka-dagapippaliya-davvi-sotthika-sayamamdukki-mulaga-sarisava-ambilasaga-jiyamtaganam–eesi nam je jiva mulattae vakkamamti? Evam ettha vi dasa uddesaga niravasesam jaheva vamsavaggo.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Abhraruha, vayana, haritaka, tamduleyyaka, trina, vatthula, boraka, marjanaka, pai, billi, palaka, dagapippali, darvi, svastika, shakamanduki, mulaka, sarshapa, ambilashaka, jiyantaka, ina saba vanaspatiyom ke mula rupa mem jo jiva utpanna hote haim, ve kaham se akara utpanna hote haim\? Gautama ! Chaturtha vamshavarga ke samana muladi dasha uddeshaka kahana