Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004109
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१४

Translated Chapter :

शतक-१४

Section : उद्देशक-४ पुदगल Translated Section : उद्देशक-४ पुदगल
Sutra Number : 609 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] परमाणुपोग्गले णं भंते! किं सासए? असासए? गोयमा! सिय सासए, सिय असासए से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइसिय सासए, सिय असासए? गोयमा! दव्वट्ठयाए सासए, वण्णपज्जवेहिं गंधपज्जवेहिं रसपज्जवेहिं फासपज्जवेहिं असासए से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइसिय सासए, सिय असासए
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! परमाणु पुद्‌गल शाश्वत हैं या अशाश्वत ? गौतम ! वह कथंचित्‌ शाश्वत हैं और कथंचित्‌ अशाश्वत हैं भगवन्‌ ! किस कारण से ऐसा कहा जाता है ? गौतम ! द्रव्यार्थरूप से शाश्वत हैं और वर्ण यावत्‌ स्पर्श पर्यायों की अपेक्षा से अशाश्वत हैं हे गौतम ! इस कारण से ऐसा कहा जाता है कि यावत्‌ कथंचित्‌ अशाश्वत हैं
Mool Sutra Transliteration : [sutra] paramanupoggale nam bhamte! Kim sasae? Asasae? Goyama! Siya sasae, siya asasae. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchaisiya sasae, siya asasae? Goyama! Davvatthayae sasae, vannapajjavehim gamdhapajjavehim rasapajjavehim phasapajjavehim asasae. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchaisiya sasae, siya asasae.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Paramanu pudgala shashvata haim ya ashashvata\? Gautama ! Vaha kathamchit shashvata haim aura kathamchit ashashvata haim bhagavan ! Kisa karana se aisa kaha jata hai\? Gautama ! Dravyartharupa se shashvata haim aura varna yavat sparsha paryayom ki apeksha se ashashvata haim. He gautama ! Isa karana se aisa kaha jata hai ki yavat kathamchit ashashvata haim.