Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003666
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-३

Translated Chapter :

शतक-३

Section : उद्देशक-१ चमर विकुर्वणा Translated Section : उद्देशक-१ चमर विकुर्वणा
Sutra Number : 166 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अत्थि णं भंते! तेसिं सक्कीसाणाणं देविंदाणं देवराईणं किच्चाइं करणिज्जाइं समुप्पज्जंति? हंता अत्थि। कहमिदानिं पकरेंति? गोयमा! ताहे चेव णं से सक्के देविंदे देवराया ईसानस्स देविंदस्स देवरन्नो अंतियं पाउब्भवति, ईसाने वा देविंदे देवराया सक्कस्स देविंदस्स देवरन्नो अंतियं पाउब्भवति इति भो! सक्का! देविंदा! देवराया! दाहिणड्ढलोगाहिवई! इति भो! ईसाणा! देविंदा! देवराया! उत्तरड्ढलोगाहिवई! इति भो! इति भो! त्ति ते अन्नमन्नस्स किच्चाइं करणिज्जाइं पच्चणुब्भवमाणा विहरंति। अत्थि णं भंते! तेसिं सक्कीसाणाणं देविंदाणं देवराईणं विवादा समुप्पज्जंति? हंता अत्थि। से कहमिदाणिं पकरेंति? गोयमा! ताहे चेव णं ते सक्कीसाणा देविंदा देवरायाणो सणंकुमारं देविंदं देवरायं मनसीकरेंति। तए णं से सणंकुमारे देविंदे देवराया तेहिं सक्कीसाणेहिं देविंदेहिं देवराईहिं मनसीकए समाणे खिप्पामेव सक्कीसाणाणं देविंदाणं देवराईणं अंतियं पाउब्भवति, जं से वदइ तस्स आणा-उववाय-वयण-निद्देसे चिट्ठंति।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! उन देवेन्द्र देवराज शक्र और देवेन्द्र देवराज ईशान के बीच में परस्पर कोई कृत्य और करणीय समुत्पन्न होते हैं ? हाँ, गौतम ! समुत्पन्न होते हैं। भगवन्‌ ! जब इन दोनों के कोई कृत्य या करणीय होते हैं, तब वे कैसे व्यवहार (कार्य) करते हैं ? गौतम ! जब देवेन्द्र देवराज शक्र को कार्य होता है, तब वह देवेन्द्र देवराज ईशान के समीप प्रकट होता है, और जब देवेन्द्र देवराज ईशान को कार्य होता है, तब वह देवेन्द्र देवराज शक्र के निकट जाता है। उनके परस्पर सम्बोधित करने का तरीका यह है – ऐसा है, हे दक्षिणार्द्ध लोकाधिपति देवेन्द्र देवराज शक्र। ऐसा है, हे उत्तरार्द्ध लोकाधिपति देवेन्द्र देवराज ईशान (यहाँ), दोनों ओर से सम्बोधित करके वे एक दूसरे के कृत्यों और करणीयों को अनुभव करते हुए विचरते हैं। (भगवन्‌ ! जब उन दोनों इन्द्रों में परस्पर विवाद उत्पन्न हो जाता है;) तब वे क्या करते हैं ? गौतम ! वे दोनों, देवेन्द्र देवराज सनत्कुमारेन्द्र का मन में स्मरण करते हैं। देवेन्द्र देवराज शक्रेन्द्र और ईशानेन्द्र द्वारा स्मरण करने पर शीघ्र ही सनत्कुमारेन्द्र देवराज, शक्रेन्द्र और ईशानेन्द्र के निकट प्रकट होता है। वह जो भी कहना है, (उसे ये दोनों इन्द्र मान्य करते हैं।) ये दोनों इन्द्र उसकी आज्ञा, सेवा, आदेश और निर्देश में रहते हैं।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] atthi nam bhamte! Tesim sakkisananam devimdanam devarainam kichchaim karanijjaim samuppajjamti? Hamta atthi. Kahamidanim pakaremti? Goyama! Tahe cheva nam se sakke devimde devaraya isanassa devimdassa devaranno amtiyam paubbhavati, isane va devimde devaraya sakkassa devimdassa devaranno amtiyam paubbhavati iti bho! Sakka! Devimda! Devaraya! Dahinaddhalogahivai! Iti bho! Isana! Devimda! Devaraya! Uttaraddhalogahivai! Iti bho! Iti bho! Tti te annamannassa kichchaim karanijjaim pachchanubbhavamana viharamti. Atthi nam bhamte! Tesim sakkisananam devimdanam devarainam vivada samuppajjamti? Hamta atthi. Se kahamidanim pakaremti? Goyama! Tahe cheva nam te sakkisana devimda devarayano sanamkumaram devimdam devarayam manasikaremti. Tae nam se sanamkumare devimde devaraya tehim sakkisanehim devimdehim devaraihim manasikae samane khippameva sakkisananam devimdanam devarainam amtiyam paubbhavati, jam se vadai tassa ana-uvavaya-vayana-niddese chitthamti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Una devendra devaraja shakra aura devendra devaraja ishana ke bicha mem paraspara koi kritya aura karaniya samutpanna hote haim\? Ham, gautama ! Samutpanna hote haim. Bhagavan ! Jaba ina donom ke koi kritya ya karaniya hote haim, taba ve kaise vyavahara (karya) karate haim\? Gautama ! Jaba devendra devaraja shakra ko karya hota hai, taba vaha devendra devaraja ishana ke samipa prakata hota hai, aura jaba devendra devaraja ishana ko karya hota hai, taba vaha devendra devaraja shakra ke nikata jata hai. Unake paraspara sambodhita karane ka tarika yaha hai – aisa hai, he dakshinarddha lokadhipati devendra devaraja shakra. Aisa hai, he uttararddha lokadhipati devendra devaraja ishana (yaham), donom ora se sambodhita karake ve eka dusare ke krityom aura karaniyom ko anubhava karate hue vicharate haim. (bhagavan ! Jaba una donom indrom mem paraspara vivada utpanna ho jata hai;) taba ve kya karate haim\? Gautama ! Ve donom, devendra devaraja sanatkumarendra ka mana mem smarana karate haim. Devendra devaraja shakrendra aura ishanendra dvara smarana karane para shighra hi sanatkumarendra devaraja, shakrendra aura ishanendra ke nikata prakata hota hai. Vaha jo bhi kahana hai, (use ye donom indra manya karate haim.) ye donom indra usaki ajnya, seva, adesha aura nirdesha mem rahate haim.