Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003611
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-२

Translated Chapter :

शतक-२

Section : उद्देशक-१ उच्छवास अने स्कंदक Translated Section : उद्देशक-१ उच्छवास अने स्कंदक
Sutra Number : 111 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] मडाई णं भंते! नियंठे निरुद्धभवे, निरुद्धभवपवंचे, पहीणसंसारे, पहीणसंसारवेयणिज्जे, वोच्छिन्न-संसारे, वोच्छिन्नसंसारवेयणिज्जे, निट्ठियट्ठे, निट्ठियट्ठकरणिज्जे नो पुनरवि इत्थत्थं हव्वमागच्छइ? हंता गोयमा! मडाई णं नियंठे निरुद्धभवे, निरुद्धभवपवंचे, पहीणसंसारे, पहीणसंसार-वेयणिज्जे, वोच्छिन्न-संसारे, वोच्छिन्न-संसारवेयणिज्जे, निट्ठियट्ठे, निट्ठियट्ठ-करणिज्जे नो पुनरवि इत्थत्थं हव्वमागच्छइ। से णं भंते! किं ति वत्तव्वं सिया? गोयमा! सिद्धे त्ति वत्तव्वं सिया। बुद्धे त्ति वत्तव्वं सिया। मुत्ते त्ति वत्तव्वं सिया। पारगए त्ति वत्तव्वं सिया। परंपरगए त्ति वत्तव्वं सिया। सिद्धे बुद्धे मुत्ते परिनिव्वुडे अंतकडे सव्वदुक्खप्पहीने त्ति वत्तव्वं सिया। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति भगवं गोयमे समणं भगवं महावीरं वंदति नमंसति, वंदित्ता नमंसित्ता संजमेणं तवसा अप्पाणं भावेमाणे विहरति।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! जिसने संसार का निरोध किया है, जिसने संसार के प्रपंच का निरोध किया है, यावत्‌ जिसने अपना कार्य सिद्ध कर लिया है, ऐसा प्रासुकभोजी अनगार क्या फिर मनुष्यभव आदि भवों को प्राप्त नहीं होता ? हाँ, गौतम ! पूर्वोक्त स्वरूप वाला निर्ग्रन्थ अनगार फिर मनुष्यभव आदि भवों को प्राप्त नहीं होता। हे भगवन्‌ ! पूर्वोक्त स्वरूपवाले निर्ग्रन्थ के जीव को किस शब्द से कहना चाहिए ? हे गौतम ! पूर्वोक्त स्वरूप वाले निर्ग्रन्थ को ‘सिद्ध’ कहा जा सकता है, ‘बुद्ध’ कहा जा सकता है, ‘मुक्त’ कहा जा सकता है, ‘पारगत’ कहा जा सकता है, ‘परम्परागत’ कहा जा सकता है। उसे सिद्ध, बुद्ध, मुक्त, परिनिर्वृत, अन्तकृत्‌ एवं सर्वदुःख – प्रहीण कहा जा सकता है। ‘हे भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है, भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है’; यों कहकर भगवान गौतमस्वामी श्रमण भगवान महावीर को वन्दना – नमस्कार करते हैं और फिर संयम और तप से अपनी आत्मा को भावित करके विचरण करते हैं। उस काल और उस समय में (एकदा) श्रमण भगवान महावीरस्वामी राजगृह नगर के गुणशील चैत्य से नीकले और बाहर जनपदों में विहार करने लगे।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] madai nam bhamte! Niyamthe niruddhabhave, niruddhabhavapavamche, pahinasamsare, pahinasamsaraveyanijje, vochchhinna-samsare, vochchhinnasamsaraveyanijje, nitthiyatthe, nitthiyatthakaranijje no punaravi itthattham havvamagachchhai? Hamta goyama! Madai nam niyamthe niruddhabhave, niruddhabhavapavamche, pahinasamsare, pahinasamsara-veyanijje, vochchhinna-samsare, vochchhinna-samsaraveyanijje, nitthiyatthe, nitthiyattha-karanijje no punaravi itthattham havvamagachchhai. Se nam bhamte! Kim ti vattavvam siya? Goyama! Siddhe tti vattavvam siya. Buddhe tti vattavvam siya. Mutte tti vattavvam siya. Paragae tti vattavvam siya. Paramparagae tti vattavvam siya. Siddhe buddhe mutte parinivvude amtakade savvadukkhappahine tti vattavvam siya. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti bhagavam goyame samanam bhagavam mahaviram vamdati namamsati, vamditta namamsitta samjamenam tavasa appanam bhavemane viharati.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Jisane samsara ka nirodha kiya hai, jisane samsara ke prapamcha ka nirodha kiya hai, yavat jisane apana karya siddha kara liya hai, aisa prasukabhoji anagara kya phira manushyabhava adi bhavom ko prapta nahim hota\? Ham, gautama ! Purvokta svarupa vala nirgrantha anagara phira manushyabhava adi bhavom ko prapta nahim hota. He bhagavan ! Purvokta svarupavale nirgrantha ke jiva ko kisa shabda se kahana chahie\? He gautama ! Purvokta svarupa vale nirgrantha ko ‘siddha’ kaha ja sakata hai, ‘buddha’ kaha ja sakata hai, ‘mukta’ kaha ja sakata hai, ‘paragata’ kaha ja sakata hai, ‘paramparagata’ kaha ja sakata hai. Use siddha, buddha, mukta, parinirvrita, antakrit evam sarvaduhkha – prahina kaha ja sakata hai. ‘he bhagavan ! Yaha isi prakara hai, bhagavan ! Yaha isi prakara hai’; yom kahakara bhagavana gautamasvami shramana bhagavana mahavira ko vandana – namaskara karate haim aura phira samyama aura tapa se apani atma ko bhavita karake vicharana karate haim. Usa kala aura usa samaya mem (ekada) shramana bhagavana mahavirasvami rajagriha nagara ke gunashila chaitya se nikale aura bahara janapadom mem vihara karane lage.