Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
![]() |
Anuvad File Details |
![]() |
Sr No : | 1003260 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | समवयांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
समवाय-८१ |
Translated Chapter : |
समवाय-८१ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 160 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] नवनवमिया णं भिक्खुपडिमा एक्कासीइ राइंदिएहिं चउहि य पंचुत्तरेहिं भिक्खासएहिं अहासुत्तं अहाकप्पं अहामग्गं अहातच्चं सम्मं काएण फासिया पालिया सोहिया तीरिया किट्टिया आणाए आराहिया यावि भवति। कुंथूस्स णं अरहओ एक्कासीतिं मनपज्जवनाणिसया होत्था। विआहपन्नत्तीए एकासीतिं महाजुम्मसया पन्नत्ता। | ||
Sutra Meaning : | नवनवमिका नामक भिक्षुप्रतिमा इक्यासी रात – दिनों में चार सौ पाँच भिक्षादत्तियों द्वारा यथासूत्र, यथामार्ग, यथातत्त्व स्पृष्ट, पालित, शोभित, तीरित, कीर्तित और आराधित होती है। कुन्थु अर्हत् के संघ में इक्यासी सौ मनःपर्यय ज्ञानी थे। व्याख्या – प्रज्ञप्ति मे इक्यासी हजार महायुग्मशत कहे गए हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] navanavamiya nam bhikkhupadima ekkasii raimdiehim chauhi ya pamchuttarehim bhikkhasaehim ahasuttam ahakappam ahamaggam ahatachcham sammam kaena phasiya paliya sohiya tiriya kittiya anae arahiya yavi bhavati. Kumthussa nam arahao ekkasitim manapajjavananisaya hottha. Viahapannattie ekasitim mahajummasaya pannatta. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Navanavamika namaka bhikshupratima ikyasi rata – dinom mem chara sau pamcha bhikshadattiyom dvara yathasutra, yathamarga, yathatattva sprishta, palita, shobhita, tirita, kirtita aura aradhita hoti hai. Kunthu arhat ke samgha mem ikyasi sau manahparyaya jnyani the. Vyakhya – prajnyapti me ikyasi hajara mahayugmashata kahe gae haim. |