Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1002378
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : स्थानांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

स्थान-४

Translated Chapter :

स्थान-४

Section : उद्देशक-४ Translated Section : उद्देशक-४
Sutra Number : 378 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] चत्तारि पक्खी पन्नत्ता, तं जहा–निवतित्ता नाममेगे नो परिवइत्ता, परिवइत्ता नाममेगे नो निवतित्ता, एगे निवतित्तावि परिवइत्तावि, एगे नो निवतित्ता नो परिवइत्ता। एवामेव चत्तारि पुरिसजाया पन्नत्ता, तं जहा–निवतित्ता नाममेगे नो परिवइत्ता, परिवइत्ता नाममेगे नो निवतित्ता, एगे निवतित्तावि परिवइत्तावि, एगे नो निवतित्ता नो परिवइत्ता।
Sutra Meaning : पक्षी चार प्रकार के हैं। यथा – एक पक्षी घोंसले से बाहर नीकलता है किन्तु बाहर फिरने व उड़ने में समर्थ नहीं है। एक पक्षी फिरने में समर्थ है किन्तु घोंसले से बाहर नहीं नीकलता है। एक पक्षी घोंसले से बाहर भी नीकलता है और फिरने में समर्थ भी है। एक पक्षी न घोंसले से बाहर नीकलता है और न फिरने में समर्थ होता है। इसी प्रकार भिक्षु (श्रमण) भी चार प्रकार के हैं। यथा – एक श्रमण भिक्षार्थ उपाश्रय से बाहर जाता है किन्तु फिरता नहीं है। एक श्रमण फिरने में समर्थ है किन्तु भिक्षा के लिए नहीं जाता है। एक श्रमण भिक्षार्थ जाता है और फिरता भी है। एक श्रमण भिक्षार्थ जाता भी नहीं है और फिरता भी नहीं है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] chattari pakkhi pannatta, tam jaha–nivatitta namamege no parivaitta, parivaitta namamege no nivatitta, ege nivatittavi parivaittavi, ege no nivatitta no parivaitta. Evameva chattari purisajaya pannatta, tam jaha–nivatitta namamege no parivaitta, parivaitta namamege no nivatitta, ege nivatittavi parivaittavi, ege no nivatitta no parivaitta.
Sutra Meaning Transliteration : Pakshi chara prakara ke haim. Yatha – eka pakshi ghomsale se bahara nikalata hai kintu bahara phirane va urane mem samartha nahim hai. Eka pakshi phirane mem samartha hai kintu ghomsale se bahara nahim nikalata hai. Eka pakshi ghomsale se bahara bhi nikalata hai aura phirane mem samartha bhi hai. Eka pakshi na ghomsale se bahara nikalata hai aura na phirane mem samartha hota hai. Isi prakara bhikshu (shramana) bhi chara prakara ke haim. Yatha – eka shramana bhikshartha upashraya se bahara jata hai kintu phirata nahim hai. Eka shramana phirane mem samartha hai kintu bhiksha ke lie nahim jata hai. Eka shramana bhikshartha jata hai aura phirata bhi hai. Eka shramana bhikshartha jata bhi nahim hai aura phirata bhi nahim hai.