Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002144 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-३ |
Translated Chapter : |
स्थान-३ |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | उद्देशक-१ |
Sutra Number : | 144 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तिहिं ठाणेहिं संपन्ने अनगारे अनादीयं अनवदग्गं दीहमद्धं चाउरंतं संसारकंतारं वीईवएज्जा, तं जहा–अनिदानयाए, दिट्ठिसंपन्नयाए, जोगवाहियाए। | ||
Sutra Meaning : | तीन स्थानों (गुणों) से युक्त अनगार अनादि – अनन्त दीर्घ – मार्ग वाले चार गतिरूप संसार – कान्तार को पार कर लेता है वे इस प्रकार है, यथा – निदान (भोग ऋद्धि आदि की ईच्छा) नहीं करने से, सम्यक्दर्शन युक्त होने से, समाधि रहने से। अथवा उपधान – तपश्चर्या पूर्वक श्रुत का अभ्यास करने से। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tihim thanehim sampanne anagare anadiyam anavadaggam dihamaddham chauramtam samsarakamtaram viivaejja, tam jaha–anidanayae, ditthisampannayae, jogavahiyae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Tina sthanom (gunom) se yukta anagara anadi – ananta dirgha – marga vale chara gatirupa samsara – kantara ko para kara leta hai ve isa prakara hai, yatha – nidana (bhoga riddhi adi ki ichchha) nahim karane se, samyakdarshana yukta hone se, samadhi rahane se. Athava upadhana – tapashcharya purvaka shruta ka abhyasa karane se. |