Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1002080
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : स्थानांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

स्थान-२

Translated Chapter :

स्थान-२

Section : उद्देशक-२ Translated Section : उद्देशक-२
Sutra Number : 80 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] दोहिं ठाणेहिं आया अहेलोगं जाणइ-पासइ, तं जहा–समोहतेणं चेव अप्पाणेणं आया अहेलोगं जाणइ-पासइ, असमोहतेणं चेव अप्पाणेणं आया अहेलोगं जाणइ-पासइ। ओहोहि समोहतासमोहतेणं चेव अप्पाणेणं आया अहेलोगं जाणइ-पासइ। दोहिं ठाणेहिं आया तिरियलोगं जाणइ-पासइ, तं जहा–समोहतेणं चेव अप्पाणेणं आया तिरियलोगं जाणइ-पासइ, असमोहतेणं चेव अप्पाणेणं आया तिरियलोगं जाणइ-पासइ। आहोहि समोहतासमोहतेणं चेव अप्पाणेणं आया तिरियलोगं जाणइ-पासइ। दोहिं ठाणेहिं आया उड्ढलोगं जाणइ-पासइ, तं जहा–समोहतेणं चेव अप्पाणेणं आया उड्ढलोगं जाणइ-पासइ, असमोहतेणं चेव अप्पाणेणं आया उड्ढलोगं जाणइ-पासइ। आहोहि समोहतासमोहतेणं चेव अप्पाणेणं आया उड्ढलोगं जाणइ-पासइ। दोहिं ठाणेहिं आया केवलकप्पं लोगं जाणइ-पासइ, तं जहा–समोहतेणं चेव अप्पाणेणं आया केवलकप्पं लोगं जाणइ-पासइ, असमोहतेणं चेव अप्पाणेणं आया केवलकप्पं लोगं जाणइ-पासइ। आहोहि समोहतासमोहतेणं चेव अप्पाणेणं आया केवलकप्पं लोगं जाणइ-पासइ। दोहिं ठाणेहिं आता अहेलोगं जाणइ-पासइ, तं जहा–विउव्वितेणं चेव अप्पाणेणं आता अहेलोगं जाणइ-पासइ, अविउव्वितेणं चेव अप्पाणेणं आता अहेलोगं जाणइ-पासइ। आहोहि विउव्वियाविउव्वितेणं चेव अप्पाणेणं आता अहेलोगं जाणइ-पासइ। दोहिं ठाणेहिं आता तिरियलोगं जाणइ-पासइ, तं जहा– विउव्वितेणं चेव अप्पाणेणं आता तिरियलोगं जाणइ-पासइ, अविउव्वितेणं चेव अप्पाणेणं आता तिरियलोगं जाणइ-पासइ। ओहोहि विउव्वियाविउव्वितेणं चेव अप्पाणेणं आता तिरियलोगं जाणइ-पासइ। दोहिं ठाणेहिं आता उड्ढलोगं जाणइ-पासइ, तं जहा–विउव्वितेणं चेव आता उड्ढलोगं जाणइ-पासइ, अविउव्वि-तेणं चेव अप्पाणेणं आता उड्ढलोगं जाणइ-पासइ। ओहोहि विउव्वियाविउव्वितेणं चेव अप्पाणेणं आता उड्ढलोगं जाणइ-पासइ। दोहिं ठाणेहिं आता केवलकप्पं लोगं जाणइ-पासइ, तं जहा– विउव्वितेणं चेव अप्पाणेणं आता केवलकप्पं लोगं जाणइ-पासइ, अविउव्वितेणं चेव अप्पाणेणं आता केवलकप्पं लोगं जाणइ-पासइ। आहोहि विउव्वियाविउव्वितेणं चेव अप्पाणेणं आता केवलकप्पं लोगं जाणइ-पासइ। दोहिं ठाणेहिं आया सद्दाइं सुणेति, तं– देसेण वि आया सद्दाइं सुणेति, सव्वेणवि आया सद्दाइं सुणेति। दोहिं ठाणेहिं आया रूवाइं पासइ, तं– देसेण वि आया रूवाइं पासइ, सव्वेणवि आया रूवाइं पासइ। दोहिं ठाणेहिं आया गंधाइं अग्घाति, तं जहा–देसेण वि आया गंधाइं अग्घाति, सव्वेणवि आया गंधाइं अग्घाति। दोहिं ठाणेहिं आया रसाइं आसादेति, तं जहा–देसेण वि आया रसाइं आसादेति, सव्वेण वि आया रसाइं आसादेति। दोहिं ठाणेहिं आया फासाइं पडिसंवेदेति, तं जहा–देसेण वि आया फासाइं पडिसंवेदेति, सव्वेण वि आया फासाइं पडिसंवेदेति। दोहिं ठाणेहिं आया ओभासति, तं जहा–देसेणवि आया ओभासति, सव्वेणवि आया ओभासति। एवं–पभासति, विकुव्वति, परियारेति, भासं भासति, आहारेति, परिणामेति, वेदेति, निज्जरेति। दोहिं ठाणेहिं देवे सद्दाइं सुणेति, तं जहा– देसेणवि देवे सद्दाइं सुणेति, सव्वेणवि देवे सद्दाइं सुणेति जाव णिज्ज-रेति। मरुया देवा दुविहा पन्नत्ता, तं जहा– ‘एगसरीरी चेव दुसरीरी’ चेव। एवं किन्नरा किंपुरिसा गंधव्वा नागकुमारा सुवण्णकुमारा अग्गिकुमारा वायुकुमारा। देवा दुविहा पन्नत्ता, तं जहा– ‘एगसरीरी चेव, दुसरीरी’ चेव।
Sutra Meaning : दो प्रकार से आत्मा अधोलोक को जानता और देखता है, यथा – वैक्रिय – समुद्घातरूप आत्मस्वभाव से ‘अवधिज्ञानी’ आत्मा अधोलोक को जानता और देखता है और वैक्रिय – समुद्‌घात किये बिना ही आत्म – स्वभाव से आत्मा अधोलोक को जानता और देखता है। (तात्पर्य यह है कि) अवधिज्ञानी वैक्रिय – समुद्‌घात करके या वैक्रिय – समुद्‌घात किये बिना ही अधोलोक को जानता है और देखता है। इसी तरह ऊर्ध्वलोक को जानता और देखता है। इसी तरह परिपूर्णलोक की जानता और देखता है। दो प्रकार से आत्मा अधोलोक को जानता और देखता है, यथा – वैक्रिय शरीर बनाकर आत्मा अधोलोक को जानता और देखता है और वैक्रिय शरीर बनाए बिना भी आत्मा अधोलोक को जानता और देखता है। अवधि ज्ञानी वैक्रिय शरीर बनाकर अथवा बनाए बिना भी अधोलोक को जानता और देखता है। इसी तरह तिर्यक्‌ लोक आदि आलापक समझना। दो प्रकार से आत्मा शब्द सूनता है। यथा – देश रूप से आत्मा शब्द सूनता है और सर्व रूप से भी आत्मा शब्द सूनता है। इसी तरह रूप देखता है। इसी तरह गंध सूँघता है। इसी तरह रसों का आस्वादन करता है। इसी तरह स्पर्श का अनुभव करता है। दो प्रकार से आत्मा प्रकाश करता है, यथा – देश रूप से आत्मा प्रकाश करता है, सर्व रूप से भी आत्मा प्रकाश करता है। इसी तरह विशेष रूप से प्रकाश करता है। विशेष रूप से वैक्रिय करता है। परिचार मैथुन करता है विशेष रूप से भाषा बोलता है। विशेष रूप से आहार करता है। विशेष रूप से परिणमन करता है। विशेष रूप से वेदन करता है। विशेष रूप से निर्जरा करता है। ये नव सूत्र देश और सर्व दो प्रकार से हैं। देव दो प्रकार से शब्द सूनता है, यथा – देव देश से भी शब्द सूनता है और सर्व से भी शब्द सूनता है – यावत्‌ निर्जरा करता है। मरुत देव दो प्रकार के कहे गए हैं, यथा – एक शरीर वाले और दो शरीर वाले। इसी तरह किन्नर, किंपुरुष, गंधर्व, नागकुमार, सुवर्णकुमार, अग्निकुमार, वायुकुमार – ये भी एक शरीर और दो शरीर वाले समझने चाहिए।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] dohim thanehim aya ahelogam janai-pasai, tam jaha–samohatenam cheva appanenam aya ahelogam janai-pasai, asamohatenam cheva appanenam aya ahelogam janai-pasai. Ohohi samohatasamohatenam cheva appanenam aya ahelogam janai-pasai. Dohim thanehim aya tiriyalogam janai-pasai, tam jaha–samohatenam cheva appanenam aya tiriyalogam janai-pasai, asamohatenam cheva appanenam aya tiriyalogam janai-pasai. Ahohi samohatasamohatenam cheva appanenam aya tiriyalogam janai-pasai. Dohim thanehim aya uddhalogam janai-pasai, tam jaha–samohatenam cheva appanenam aya uddhalogam janai-pasai, asamohatenam cheva appanenam aya uddhalogam janai-pasai. Ahohi samohatasamohatenam cheva appanenam aya uddhalogam janai-pasai. Dohim thanehim aya kevalakappam logam janai-pasai, tam jaha–samohatenam cheva appanenam aya kevalakappam logam janai-pasai, asamohatenam cheva appanenam aya kevalakappam logam janai-pasai. Ahohi samohatasamohatenam cheva appanenam aya kevalakappam logam janai-pasai. Dohim thanehim ata ahelogam janai-pasai, tam jaha–viuvvitenam cheva appanenam ata ahelogam janai-pasai, aviuvvitenam cheva appanenam ata ahelogam janai-pasai. Ahohi viuvviyaviuvvitenam cheva appanenam ata ahelogam janai-pasai. Dohim thanehim ata tiriyalogam janai-pasai, tam jaha– viuvvitenam cheva appanenam ata tiriyalogam janai-pasai, aviuvvitenam cheva appanenam ata tiriyalogam janai-pasai. Ohohi viuvviyaviuvvitenam cheva appanenam ata tiriyalogam janai-pasai. Dohim thanehim ata uddhalogam janai-pasai, tam jaha–viuvvitenam cheva ata uddhalogam janai-pasai, aviuvvi-tenam cheva appanenam ata uddhalogam janai-pasai. Ohohi viuvviyaviuvvitenam cheva appanenam ata uddhalogam janai-pasai. Dohim thanehim ata kevalakappam logam janai-pasai, tam jaha– viuvvitenam cheva appanenam ata kevalakappam logam janai-pasai, aviuvvitenam cheva appanenam ata kevalakappam logam janai-pasai. Ahohi viuvviyaviuvvitenam cheva appanenam ata kevalakappam logam janai-pasai. Dohim thanehim aya saddaim suneti, tam– desena vi aya saddaim suneti, savvenavi aya saddaim suneti. Dohim thanehim aya ruvaim pasai, tam– desena vi aya ruvaim pasai, savvenavi aya ruvaim pasai. Dohim thanehim aya gamdhaim agghati, tam jaha–desena vi aya gamdhaim agghati, savvenavi aya gamdhaim agghati. Dohim thanehim aya rasaim asadeti, tam jaha–desena vi aya rasaim asadeti, savvena vi aya rasaim asadeti. Dohim thanehim aya phasaim padisamvedeti, tam jaha–desena vi aya phasaim padisamvedeti, savvena vi aya phasaim padisamvedeti. Dohim thanehim aya obhasati, tam jaha–desenavi aya obhasati, savvenavi aya obhasati. Evam–pabhasati, vikuvvati, pariyareti, bhasam bhasati, ahareti, parinameti, vedeti, nijjareti. Dohim thanehim deve saddaim suneti, tam jaha– desenavi deve saddaim suneti, savvenavi deve saddaim suneti java nijja-reti. Maruya deva duviha pannatta, tam jaha– ‘egasariri cheva dusariri’ cheva. Evam kinnara kimpurisa gamdhavva nagakumara suvannakumara aggikumara vayukumara. Deva duviha pannatta, tam jaha– ‘egasariri cheva, dusariri’ cheva.
Sutra Meaning Transliteration : Do prakara se atma adholoka ko janata aura dekhata hai, yatha – vaikriya – samudghatarupa atmasvabhava se ‘avadhijnyani’ atma adholoka ko janata aura dekhata hai aura vaikriya – samudghata kiye bina hi atma – svabhava se atma adholoka ko janata aura dekhata hai. (tatparya yaha hai ki) avadhijnyani vaikriya – samudghata karake ya vaikriya – samudghata kiye bina hi adholoka ko janata hai aura dekhata hai. Isi taraha urdhvaloka ko janata aura dekhata hai. Isi taraha paripurnaloka ki janata aura dekhata hai. Do prakara se atma adholoka ko janata aura dekhata hai, yatha – vaikriya sharira banakara atma adholoka ko janata aura dekhata hai aura vaikriya sharira banae bina bhi atma adholoka ko janata aura dekhata hai. Avadhi jnyani vaikriya sharira banakara athava banae bina bhi adholoka ko janata aura dekhata hai. Isi taraha tiryak loka adi alapaka samajhana. Do prakara se atma shabda sunata hai. Yatha – desha rupa se atma shabda sunata hai aura sarva rupa se bhi atma shabda sunata hai. Isi taraha rupa dekhata hai. Isi taraha gamdha sumghata hai. Isi taraha rasom ka asvadana karata hai. Isi taraha sparsha ka anubhava karata hai. Do prakara se atma prakasha karata hai, yatha – desha rupa se atma prakasha karata hai, sarva rupa se bhi atma prakasha karata hai. Isi taraha vishesha rupa se prakasha karata hai. Vishesha rupa se vaikriya karata hai. Parichara maithuna karata hai vishesha rupa se bhasha bolata hai. Vishesha rupa se ahara karata hai. Vishesha rupa se parinamana karata hai. Vishesha rupa se vedana karata hai. Vishesha rupa se nirjara karata hai. Ye nava sutra desha aura sarva do prakara se haim. Deva do prakara se shabda sunata hai, yatha – deva desha se bhi shabda sunata hai aura sarva se bhi shabda sunata hai – yavat nirjara karata hai. Maruta deva do prakara ke kahe gae haim, yatha – eka sharira vale aura do sharira vale. Isi taraha kinnara, kimpurusha, gamdharva, nagakumara, suvarnakumara, agnikumara, vayukumara – ye bhi eka sharira aura do sharira vale samajhane chahie.