Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1002077
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : स्थानांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

स्थान-२

Translated Chapter :

स्थान-२

Section : उद्देशक-२ Translated Section : उद्देशक-२
Sutra Number : 77 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जे देवा उड्ढोववन्नगा कप्पोववन्नगा विमाणोववन्नगा चारोववन्नगा चारट्ठितिया गतिरतिया गति-समावन्नगा, तेसि णं देवाणं सता समितं जे पावे कम्मे कज्जति, तत्थगतावि एगतिया वेदनं वेदेंति, अन्नत्थगतावि एगतिया वेदनं वेदेंति। नेरइयाणं सता समियं जे पावे कम्मे कज्जति, तत्थगतावि एगतिया वेदनं वेदेंति, अन्नत्थगतावि एगतिया वेदनं वेदेंति जाव पंचिंदियतिरिक्खजोणियाणं। मनुस्साणं सत्ता समितं जे पावे कम्मे कज्जति, इहगतावि एगतिया वेदनं वेदेंति, अन्नत्थगतावि एगतिया वेदनं वेदेंति। मनुस्सवज्जा सेसा एक्कगमा।
Sutra Meaning : जो देव ऊर्ध्वलोक में उत्पन्न हुए हैं – वे चाहे कल्पोपपन्न हों चाहे विमानोपपन्न हों और जो ज्योतिष्चक्र में स्थित हों वे चाहे गतिरहित हों या सतत गमनशील हों – वे जो, सदा – सतत – पापकर्म ज्ञानावरणादि का बंध करते हैं उसका फल कतिपय देव तो उसी भव में अनुभव कर लेते हैं और कतिपय देव अन्य भव में वेदन करते हैं। नैरयिक जीव जो सदा – सतत – पापकर्म का बंध करते हैं उसका फल कतिपय नैरयिक तो उसी भव में अनुभव कर लेते हैं और कितनेक अन्य भव में भी वेदना वेदते हैं। पंचेन्द्रिय तिर्यंचयोनिक जीव पर्यन्त ऐसा ही समझना चाहिए। मनुष्यों द्वारा जो सदा – सतत – पापकर्म का बंध किया जाता है उसका फल कतिपय इस भवमें वेदते हैं और कतिपय अन्य भवमें अनुभव करते हैं। मनुष्य को छोड़कर शेष अभिलाप समान समझना।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] je deva uddhovavannaga kappovavannaga vimanovavannaga charovavannaga charatthitiya gatiratiya gati-samavannaga, tesi nam devanam sata samitam je pave kamme kajjati, tatthagatavi egatiya vedanam vedemti, annatthagatavi egatiya vedanam vedemti. Neraiyanam sata samiyam je pave kamme kajjati, tatthagatavi egatiya vedanam vedemti, annatthagatavi egatiya vedanam vedemti java pamchimdiyatirikkhajoniyanam. Manussanam satta samitam je pave kamme kajjati, ihagatavi egatiya vedanam vedemti, annatthagatavi egatiya vedanam vedemti. Manussavajja sesa ekkagama.
Sutra Meaning Transliteration : Jo deva urdhvaloka mem utpanna hue haim – ve chahe kalpopapanna hom chahe vimanopapanna hom aura jo jyotishchakra mem sthita hom ve chahe gatirahita hom ya satata gamanashila hom – ve jo, sada – satata – papakarma jnyanavaranadi ka bamdha karate haim usaka phala katipaya deva to usi bhava mem anubhava kara lete haim aura katipaya deva anya bhava mem vedana karate haim. Nairayika jiva jo sada – satata – papakarma ka bamdha karate haim usaka phala katipaya nairayika to usi bhava mem anubhava kara lete haim aura kitaneka anya bhava mem bhi vedana vedate haim. Pamchendriya tiryamchayonika jiva paryanta aisa hi samajhana chahie. Manushyom dvara jo sada – satata – papakarma ka bamdha kiya jata hai usaka phala katipaya isa bhavamem vedate haim aura katipaya anya bhavamem anubhava karate haim. Manushya ko chhorakara shesha abhilapa samana samajhana.