Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000181
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-५ लोकसार

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-५ लोकसार

Section : उद्देशक-६ उन्मार्गवर्जन Translated Section : उद्देशक-६ उन्मार्गवर्जन
Sutra Number : 181 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : निद्देसं नातिवट्टेज्जा मेहावी सुपडिलेहिय सव्वतो सव्वयाए सम्ममेव समभिजाणिया इहारामं परिण्णाय, अल्लीण-गुत्तो परिव्वए निट्ठियट्ठी वीरे, आगमेण</em> सदा परक्कमेज्जासि
Sutra Meaning : मेधावी निर्देश (तीर्थंकरादि के आदेश) का अतिक्रमण करे वह सब प्रकार से भली भाँति विचार करके सम्पूर्ण रूप से पूर्वोक्त जाति स्मरण आदि तीन प्रकार से साम्य को जाने इस सत्य (साम्य) के परिशीलन में आत्म रमण की परिज्ञा करके आत्मलीन होकर विचरण करे मोक्षार्थी अथवा संयम साधना द्वारा निष्ठितार्थ वीर मुनि आगम</em> निर्दिष्ट अर्थ या आदेश के अनुसार सदा पराक्रम करे ऐसा मैं कहता हूँ
Mool Sutra Transliteration : Niddesam nativattejja mehavi. Supadilehiya savvato savvayae sammameva samabhijaniya. Iharamam parinnaya, allina-gutto parivvae. Nitthiyatthi vire, agamena sada parakkamejjasi
Sutra Meaning Transliteration : Medhavi nirdesha (tirthamkaradi ke adesha) ka atikramana na kare. Vaha saba prakara se bhali bhamti vichara karake sampurna rupa se purvokta jati smarana adi tina prakara se samya ko jane. Isa satya (samya) ke parishilana mem atma ramana ki parijnya karake atmalina hokara vicharana kare. Moksharthi athava samyama sadhana dvara nishthitartha vira muni agama nirdishta artha ya adesha ke anusara sada parakrama kare. Aisa maim kahata hum.