Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000180
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-५ लोकसार

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-५ लोकसार

Section : उद्देशक-६ उन्मार्गवर्जन Translated Section : उद्देशक-६ उन्मार्गवर्जन
Sutra Number : 180 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अभिभूय अदक्खू, अणभिभूते पभू निरालंबणयाए। जे महं अबहिमणे। पवाएणं पवायं जाणेज्जा। सहसम्मइयाए, परवागरणेणं अन्नेसिं वा अंतिए सोच्चा।
Sutra Meaning : जिसने परीषह – उपसर्गों – बाधाओं तथा घातिकर्मों को पराजित कर दिया है, उसीने तत्त्व का साक्षात्कार किया है। जो ईससे अभिभूत नहीं होता, वह निरालम्बनता पाने में समर्थ होता है। जो महान्‌ होता है उसका मन (संयम से) बाहर नहीं होता। प्रवाद (सर्वज्ञ तीर्थंकरों के वचन) से प्रवाद (विभिन्न दार्शनिकों या तीर्थिकों के बाद) को जानना चाहिए। (अथवा) पूर्वजन्म की स्मृति से, तीर्थंकर से प्रश्न का उत्तर पाकर, या किसी अतिशय ज्ञानी या निर्मल श्रुतज्ञानी आचार्यादि से सूनकर (यथार्थ तत्त्व को जाना जा सकता है।)
Mool Sutra Transliteration : [sutra] abhibhuya adakkhu, anabhibhute pabhu niralambanayae. Je maham abahimane. Pavaenam pavayam janejja. Sahasammaiyae, paravagaranenam annesim va amtie sochcha.
Sutra Meaning Transliteration : Jisane parishaha – upasargom – badhaom tatha ghatikarmom ko parajita kara diya hai, usine tattva ka sakshatkara kiya hai. Jo isase abhibhuta nahim hota, vaha niralambanata pane mem samartha hota hai. Jo mahan hota hai usaka mana (samyama se) bahara nahim hota. Pravada (sarvajnya tirthamkarom ke vachana) se pravada (vibhinna darshanikom ya tirthikom ke bada) ko janana chahie. (athava) purvajanma ki smriti se, tirthamkara se prashna ka uttara pakara, ya kisi atishaya jnyani ya nirmala shrutajnyani acharyadi se sunakara (yathartha tattva ko jana ja sakata hai.)