Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000183
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-५ लोकसार

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-५ लोकसार

Section : उद्देशक-६ उन्मार्गवर्जन Translated Section : उद्देशक-६ उन्मार्गवर्जन
Sutra Number : 183 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : ‘आवट्टं तु उवेहाए’ ‘एत्थ विरमेज्ज वेयवी’। विणएत्तु सोयं णिक्खम्म, एस महं अकम्मा जाणति पासति। पडिलेहाए नावकंखति, इह आगतिं गतिं परिण्णाय।
Sutra Meaning : (राग – द्वेषरूप) भावावर्त का निरीक्षण करके आगमविद्‌ पुरुष उससे विरत हो जाए। विषयासक्तियों के या आस्रवों के स्रोत हटाकर निष्क्रमण करनेवाला यह महान्‌ साधक अकर्म होकर लोक को प्रत्यक्ष जानता, देखता है। (इस सत्य का) अन्तर्निरीक्षण करनेवाला साधक इस लोकमें संसार – भ्रमण और उसके कारण की परिज्ञा करके उन (विषय – सुखों) की आकांक्षा नहीं करता।
Mool Sutra Transliteration : ‘avattam tu uvehae’ ‘ettha viramejja veyavi’. Vinaettu soyam nikkhamma, esa maham akamma janati pasati. Padilehae navakamkhati, iha agatim gatim parinnaya.
Sutra Meaning Transliteration : (raga – dvesharupa) bhavavarta ka nirikshana karake agamavid purusha usase virata ho jae. Vishayasaktiyom ke ya asravom ke srota hatakara nishkramana karanevala yaha mahan sadhaka akarma hokara loka ko pratyaksha janata, dekhata hai. (isa satya ka) antarnirikshana karanevala sadhaka isa lokamem samsara – bhramana aura usake karana ki parijnya karake una (vishaya – sukhom) ki akamksha nahim karata.