Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000179
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-५ लोकसार

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-५ लोकसार

Section : उद्देशक-६ उन्मार्गवर्जन Translated Section : उद्देशक-६ उन्मार्गवर्जन
Sutra Number : 179 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अणाणाए एगे सोवट्ठाणा, आणाए एगे निरुवट्ठाणा। एतं ते मा होउ। एयं कुसलस्स दंसणं। तद्दिट्ठीए तम्मुत्तीए, तप्पुरक्कारे तस्सण्णी तन्निवेसणे।
Sutra Meaning : कुछ साधक अनाज्ञा में उद्यमी होते हैं और कुछ साधक आज्ञा में अनुद्यमी होते हैं। यह तुम्हारे जीवन में न हो। यह (अनाज्ञा में अनुद्यम और आज्ञा में उद्यम) मोक्ष मार्ग – दर्शन – कुशल तीर्थंकर का दर्शन है। साधक उसी में अपनी दृष्टि नियोजित करे, उसी मुक्ति में अपनी मुक्ति माने, सब कार्यों में उसे आगे करके प्रवृत्त हो, उसी के संज्ञानस्मरण में संलग्न रहे, उसी में चित्त को स्थिर कर दे, उसी का अनुसरण करे।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ananae ege sovatthana, anae ege niruvatthana. Etam te ma hou. Eyam kusalassa damsanam. Tadditthie tammuttie, tappurakkare tassanni tannivesane.
Sutra Meaning Transliteration : Kuchha sadhaka anajnya mem udyami hote haim aura kuchha sadhaka ajnya mem anudyami hote haim. Yaha tumhare jivana mem na ho. Yaha (anajnya mem anudyama aura ajnya mem udyama) moksha marga – darshana – kushala tirthamkara ka darshana hai. Sadhaka usi mem apani drishti niyojita kare, usi mukti mem apani mukti mane, saba karyom mem use age karake pravritta ho, usi ke samjnyanasmarana mem samlagna rahe, usi mem chitta ko sthira kara de, usi ka anusarana kare.