Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 2006717
Scripture Name( English ): Saman Suttam Translated Scripture Name : સમણસુત્તં
Mool Language : Sanskrit Translated Language : Gujarati
Chapter :

चतुर्थ खण्ड – स्याद्वाद

Translated Chapter :

ચતુર્થ ખંડ - સ્યાદ્વાદ

Section : ४०. स्याद्वाद व सप्तभङ्गीसूत्र Translated Section : ૪૦. સ્યાદ્વાદ તથા સપ્તભંગીસૂત્ર
Sutra Number : 717 Category :
Gatha or Sutra : Sutra Anuyog :
Author : Original Author :
 
Century : Sect :
Source : नयचक्र 255
 
Mool Sutra : अस्तीति नास्ति द्वावपि, च अवक्तव्यं स्याता संयुक्तम्। अवक्तव्यास्ते तथा, प्रमाणभङ्गी सुज्ञातव्या।।४।।
Sutra Meaning : અસ્તિ, નાસ્તિ, અસ્તિ-નાસ્તિ, અવક્તવ્ય, અસ્તિ-અવ્યક્તવ્ય, નાસ્તિ-અવક્તવ્ય, અસ્તિ-નાસ્તિ-અવક્તવ્ય - કોઈ પણ વસ્તુ અંગે આવાં સાત કથન થઈ શકે છે. દરેકની સાથે સ્યાત્ શબ્દ જોડીએ તો તે પૂર્ણ અને શુદ્ધ પ્રમાણ વાક્ય બને. એને સપ્તભંગી કહે છે. કોઈ વસ્તુનું કે તેન
Mool Sutra Transliteration : Astiti nasti dvavapi, cha avaktavyam syata samyuktam. Avaktavyaste tatha, pramanabhangi sujnyatavya..4..
Sutra Meaning Transliteration : Asti, nasti, asti-nasti, avaktavya, asti-avyaktavya, nasti-avaktavya, asti-nasti-avaktavya - koi pana vastu amge avam sata kathana thai shake chhe. Darekani sathe syat shabda jodie to te purna ane shuddha pramana vakya bane. Ene saptabhamgi kahe chhe. Koi vastunum ke tena