Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2006715 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
चतुर्थ खण्ड – स्याद्वाद |
Translated Chapter : |
ચતુર્થ ખંડ - સ્યાદ્વાદ |
Section : | ४०. स्याद्वाद व सप्तभङ्गीसूत्र | Translated Section : | ૪૦. સ્યાદ્વાદ તથા સપ્તભંગીસૂત્ર |
Sutra Number : | 715 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | नयचक्र 253 | ||
Mool Sutra : | नियमनिषेधनशीलो, निपातनाच्च यः खलु सिद्धः। स स्याच्छब्दो भणितः, यः सापेक्षं प्रसाधयति।।२।। | ||
Sutra Meaning : | કોઈપણ કથનમાં એકાંત અથવા એક જ દૃષ્ટિકોણ ન આવી જાય તે માટે સ્યાત્ શબ્દસહિત કથન કરવું તે સ્યાદ્વાદ છે. (સ્યાત્ સંસ્કૃત ભાષાનો શબ્દ છે; તેનો અર્થ છે : "હોઈ શકે". આનાથી વસ્તુના અન્ય પાસાંના અસ્તિત્વનું સૂચન થાય છે. અન્ય અપેક્ષાએ વસ્તુ અન્ય સ્વરૂપે પણ હોઈ | ||
Mool Sutra Transliteration : | Niyamanishedhanashilo, nipatanachcha yah khalu siddhah. Sa syachchhabdo bhanitah, yah sapeksham prasadhayati..2.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Koipana kathanamam ekamta athava eka ja drishtikona na avi jaya te mate syat shabdasahita kathana karavum te syadvada chhe. (syat samskrita bhashano shabda chhe; teno artha chhe : "hoi shake". Anathi vastuna anya pasamna astitvanum suchana thaya chhe. Anya apekshae vastu anya svarupe pana hoi |