Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2006716 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
चतुर्थ खण्ड – स्याद्वाद |
Translated Chapter : |
ચતુર્થ ખંડ - સ્યાદ્વાદ |
Section : | ४०. स्याद्वाद व सप्तभङ्गीसूत्र | Translated Section : | ૪૦. સ્યાદ્વાદ તથા સપ્તભંગીસૂત્ર |
Sutra Number : | 716 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | नयचक्र 254 | ||
Mool Sutra : | सप्तैव भवन्ति भङ्गाः, प्रमाणनयदुर्नयभेदयुक्ताः अपि। स्यात् सापेक्षं प्रमाणं, नयेन नया दुर्नया निरपेक्षाः।।३।। | ||
Sutra Meaning : | પ્રમાણથી, નયથી કે દુર્નયથી થતાં કથનોનાં દરેકનાં સાત સાત ભંગ (ભેદ) થાય છે. "સ્યાત્" ના સ્પષ્ટ ઉચ્ચાર સાથે થતું કથન પ્રમાણવાક્ય છે. "સ્યાત્" નો પ્રગટ ઉચ્ચાર ન હોય પણ તેનો ગર્ભિત ખ્યાલ રાખીને કથન થતું હોય તો તે નયવાક્ય છે. "સ્યાત્" ના પ્રગટ કે અપ્રગટ સં | ||
Mool Sutra Transliteration : | Saptaiva bhavanti bhangah, pramananayadurnayabhedayuktah api. Syat sapeksham pramanam, nayena naya durnaya nirapekshah..3.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Pramanathi, nayathi ke durnayathi thatam kathanonam darekanam sata sata bhamga (bheda) thaya chhe. "syat" na spashta uchchara sathe thatum kathana pramanavakya chhe. "syat" no pragata uchchara na hoya pana teno garbhita khyala rakhine kathana thatum hoya to te nayavakya chhe. "syat" na pragata ke apragata sam |