Sutra Navigation: Saman Suttam ( समणसुत्तं )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2000730 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | समणसुत्तं |
Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
चतुर्थ खण्ड – स्याद्वाद |
Translated Chapter : |
चतुर्थ खण्ड – स्याद्वाद |
Section : | ४१. समन्वयसूत्र | Translated Section : | ४१. समन्वयसूत्र |
Sutra Number : | 730 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | विशेषावश्यकभाष्य 2267 (2738) | ||
Mool Sutra : | सव्वे समयंति सम्मं, चेगवसाओ नया विरुद्धा वि। मिच्च-ववहारिणो इव, राओदासीण-वसवत्ती।।९।। | ||
Sutra Meaning : | जैसे नाना अभिप्रायवाले अनेक सेवक एक राजा, स्वामी या अधिकारी के वश में रहते हैं, या आपस में लड़ने-झगड़नेवाले व्यवहारी-जन किसी उदासीन (तटस्थ) व्यक्ति के वशवर्ती होकर मित्रता को प्राप्त हो जाते हैं, वैसे ही ये सभी परस्पर विरोधी नय स्याद्वाद की शरण में जाकर सम्यक्भाव को प्राप्त हो जाते हैं। अर्थात् स्याद्वाद की छत्रछाया में परस्पर विरोध की कारणभूत सावधारणता दूर हो जाती है और वे सब सापेक्षतापूर्वक एकत्र हो जाते हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | Savve samayamti sammam, chegavasao naya viruddha vi. Michcha-vavaharino iva, raodasina-vasavatti..9.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jaise nana abhiprayavale aneka sevaka eka raja, svami ya adhikari ke vasha mem rahate haim, ya apasa mem larane-jhagaranevale vyavahari-jana kisi udasina (tatastha) vyakti ke vashavarti hokara mitrata ko prapta ho jate haim, vaise hi ye sabhi paraspara virodhi naya syadvada ki sharana mem jakara samyakbhava ko prapta ho jate haim. Arthat syadvada ki chhatrachhaya mem paraspara virodha ki karanabhuta savadharanata dura ho jati hai aura ve saba sapekshatapurvaka ekatra ho jate haim. |