Sutra Navigation: Nandisutra ( નન્દીસૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1123649
Scripture Name( English ): Nandisutra Translated Scripture Name : નન્દીસૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

नन्दीसूत्र

Translated Chapter :

નન્દીસૂત્ર

Section : Translated Section :
Sutra Number : 149 Category : Chulika-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से किं तं विवागसुयं? विवागसुए णं सुकड-दुक्कडाणं कम्माणं फलविवागे आघविज्जइ। तत्थ णं दस दुहविवागा, दस सुहविवागा। से किं तं दुहविवागा? दुहविवागेसु णं दुहविवागाणं नगराइं, उज्जानाइं, वनसंडाइं, चेइयाइं, समोसरणाइं, रायाणो, अम्मापियरो, धम्मायरिया, धम्मकहाओ, इहलोइय-परलोइया रिद्धिविसेसा, निरयगमणाइं, संसारभवपवंचा, दुहपरंपराओ, दुक्कुलपच्चायाईओ, दुल्लहबोहियत्तं आघविज्जइ। से त्तं दुहविवागा। से किं तं सुहविवागा? सुहविवागेसु णं सुहविवागाणं नगराइं, उज्जानाइं, वनसंडाइं, चेइयाइं, समोसरणाइं, रायाणो, अम्मापियरो, धम्मायरिया, धम्मकहाओ, इहलोइय-परलोइया इड्ढिविसेसा, भोगपरिच्चागा, पव्वज्जाओ, परिआया, सुयपरिग्गहा, तवोवहाणाइं, संलेहणाओ, भत्तपच्च-क्खाणाइं, पाओवगमणाइं, देवलोगगमणाइं, सुहपरंपराओ, सुकुलपच्चायाईओ, पुनबोहिलाभा, अंत किरियाओ य आघविज्जंति। से त्तं सुहविवागा। विवागसुयस्स णं परित्ता वायणा, संखेज्जा अनुओगदारा, संखेज्जा वेढा, संखेज्जा सिलोगा, संखेज्जाओ निज्जुत्तीओ, संखे-ज्जाओ संगहणीओ, संखेज्जाओ पडिवत्तीओ। से णं अंगट्ठयाए इक्कारसमे अंगे, दो सुयक्खंधा, वीसं अज्झयणा, वीसं उद्देसनकाला, वीसं समुद्देसनकाला, संखेज्जाइं पयसहस्साइं पयग्गेणं, संखेज्जा अक्खरा, अनंता गमा, अनंता पज्जवा, परित्ता तसा, अनंता थावरा सासय-कड-निबद्ध-निकाइया जिनपन्नत्ता भावा आघविज्जंति पन्नवि-ज्जंति परूविज्जंति दंसिज्जंति निदंसिज्जंति उवदंसिज्जंति। से एवं आया, एवं नाया, एवं विण्णाया, एवं चरण-करण-परूवणा आघविज्जइ। से त्तं विवागसुयं।
Sutra Meaning : વિપાકશ્રુતમાં કોનો અધિકાર છે ? વિપાકશ્રુતમાં સુકૃત – દુષ્કૃત અર્થાત્‌ શુભાશુભ કર્મોના ફળનું કથન છે. વિપાકસૂત્રમાં દસ અધ્યયન દુઃખ વિપાકના અને દસ અધ્યયન સુખવિપાકના છે. દુઃખવિપાકમાં શું બતાવ્યું છે ? દુઃખવિપાકમાં દુઃખરૂપ ફળ ભોગવનારના નગર, ઉદ્યાન, વનખંડ, ચૈત્ય, રાજા, માતાપિતા, ધર્માચાર્ય, ધર્મકથા, આ લોક તથા પરલોક સંબંધી ઋદ્ધિ, નરકગમન, ભવભ્રમણ, દુઃખપરંપરા, દુષ્કુળમાં જન્મ અને દુર્લભ બોધિત્વની પ્રરૂપણા છે. આ પ્રમાણે દુઃખવિપાકનું વર્ણન છે. સુખવિપાક સૂત્રનું સ્વરૂપ શું છે ? સુખવિપાક શ્રુતમાં સુખ ભોગવનારાઓના અર્થાત્‌ સુખરૂપ ફળને ભોગવનારા જીવોના નગર, ઉદ્યાન, વનખંડ, વ્યંતરાયતન, સમવસરણ, રાજા, માતાપિતા, ધર્માચાર્ય, ધર્મકથા, આ લોક તથા પરલોક સંબંધી ઋદ્ધિ વિશેષ, ભોગોનો પરિત્યાગ, પ્રવ્રજ્યા (દીક્ષા), દીક્ષાપર્યાય, શ્રુતનું ગ્રહણ, ઉપધાનતપ, સંલેખના, ભક્ત – પ્રત્યાખ્યાન, પાદપોપ – ગમન, દેવલોકગમન, સુખોની પરંપરા, ફરી બોધિલાભ, અંતક્રિયા ઇત્યાદિ વિષયોનું વર્ણન છે. વિપાકસૂત્રમાં પરિમિત વાચનાઓ, સંખ્યાત અનુયોગદ્વાર, સંખ્યાત આલાપક, સંખ્યાત શ્લોક, સંખ્યાત નિર્યુક્તિઓ, સંખ્યાત સંગ્રહણીઓ અને સંખ્યાત પ્રતિપત્તિઓ છે. અંગોની અપેક્ષાએ આ અગિયારમું અંગ છે. એમાં બે શ્રુતસ્કંધ છે. વીસ અધ્યયન, વીસ ઉદ્દેશનકાળ, વીસ સમુદ્દેશનકાળ છે. પદ પરિમાણથી તેમાં સંખ્યાત સહસ્ર પદ છે. તેમાં સંખ્યાત અક્ષર, અનંતગમ, અનંત પર્યાય, પરિમિત ત્રસ, અનંત સ્થાવર અને શાશ્વત – અશાશ્વત, નિબદ્ધ, નિકાચિત, જિન પ્રરૂપિત ભાવોનું સામાન્ય અને વિશેષરૂપે કથન, પ્રરૂપણ, દર્શન, નિદર્શન અને ઉપદર્શન સુસ્પષ્ટ કરેલ છે. વિપાક શ્રુતનું અધ્યયન કરનારા એવંભૂત આત્મા, જ્ઞાતા અને વિજ્ઞાતા બની જાય છે. અથવા આ પ્રકારે વિપાક સુત્રનું સ્વરૂપ છે તેમજ તે વિખ્યાત અને વિજ્ઞાત છે. તેમાં આ રીતે ચરણ અને કરણની પ્રરૂપણા કરેલી છે. આ વિપાક શ્રુતનું વર્ણન છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se kim tam vivagasuyam? Vivagasue nam sukada-dukkadanam kammanam phalavivage aghavijjai. Tattha nam dasa duhavivaga, dasa suhavivaga. Se kim tam duhavivaga? Duhavivagesu nam duhavivaganam nagaraim, ujjanaim, vanasamdaim, cheiyaim, samosaranaim, rayano, ammapiyaro, dhammayariya, dhammakahao, ihaloiya-paraloiya riddhivisesa, nirayagamanaim, samsarabhavapavamcha, duhaparamparao, dukkulapachchayaio, dullahabohiyattam aghavijjai. Se ttam duhavivaga. Se kim tam suhavivaga? Suhavivagesu nam suhavivaganam nagaraim, ujjanaim, vanasamdaim, cheiyaim, samosaranaim, rayano, ammapiyaro, dhammayariya, dhammakahao, ihaloiya-paraloiya iddhivisesa, bhogaparichchaga, pavvajjao, pariaya, suyapariggaha, tavovahanaim, samlehanao, bhattapachcha-kkhanaim, paovagamanaim, devalogagamanaim, suhaparamparao, sukulapachchayaio, punabohilabha, amta kiriyao ya aghavijjamti. Se ttam suhavivaga. Vivagasuyassa nam paritta vayana, samkhejja anuogadara, samkhejja vedha, samkhejja siloga, samkhejjao nijjuttio, samkhe-jjao samgahanio, samkhejjao padivattio. Se nam amgatthayae ikkarasame amge, do suyakkhamdha, visam ajjhayana, visam uddesanakala, visam samuddesanakala, samkhejjaim payasahassaim payaggenam, samkhejja akkhara, anamta gama, anamta pajjava, paritta tasa, anamta thavara sasaya-kada-nibaddha-nikaiya jinapannatta bhava aghavijjamti pannavi-jjamti paruvijjamti damsijjamti nidamsijjamti uvadamsijjamti. Se evam aya, evam naya, evam vinnaya, evam charana-karana-paruvana aghavijjai. Se ttam vivagasuyam.
Sutra Meaning Transliteration : Vipakashrutamam kono adhikara chhe\? Vipakashrutamam sukrita – dushkrita arthat shubhashubha karmona phalanum kathana chhe. Vipakasutramam dasa adhyayana duhkha vipakana ane dasa adhyayana sukhavipakana chhe. Duhkhavipakamam shum batavyum chhe\? Duhkhavipakamam duhkharupa phala bhogavanarana nagara, udyana, vanakhamda, chaitya, raja, matapita, dharmacharya, dharmakatha, a loka tatha paraloka sambamdhi riddhi, narakagamana, bhavabhramana, duhkhaparampara, dushkulamam janma ane durlabha bodhitvani prarupana chhe. A pramane duhkhavipakanum varnana chhe. Sukhavipaka sutranum svarupa shum chhe\? Sukhavipaka shrutamam sukha bhogavanaraona arthat sukharupa phalane bhogavanara jivona nagara, udyana, vanakhamda, vyamtarayatana, samavasarana, raja, matapita, dharmacharya, dharmakatha, a loka tatha paraloka sambamdhi riddhi vishesha, bhogono parityaga, pravrajya (diksha), dikshaparyaya, shrutanum grahana, upadhanatapa, samlekhana, bhakta – pratyakhyana, padapopa – gamana, devalokagamana, sukhoni parampara, phari bodhilabha, amtakriya ityadi vishayonum varnana chhe. Vipakasutramam parimita vachanao, samkhyata anuyogadvara, samkhyata alapaka, samkhyata shloka, samkhyata niryuktio, samkhyata samgrahanio ane samkhyata pratipattio chhe. Amgoni apekshae a agiyaramum amga chhe. Emam be shrutaskamdha chhe. Visa adhyayana, visa uddeshanakala, visa samuddeshanakala chhe. Pada parimanathi temam samkhyata sahasra pada chhe. Temam samkhyata akshara, anamtagama, anamta paryaya, parimita trasa, anamta sthavara ane shashvata – ashashvata, nibaddha, nikachita, jina prarupita bhavonum samanya ane vishesharupe kathana, prarupana, darshana, nidarshana ane upadarshana suspashta karela chhe. Vipaka shrutanum adhyayana karanara evambhuta atma, jnyata ane vijnyata bani jaya chhe. Athava a prakare vipaka sutranum svarupa chhe temaja te vikhyata ane vijnyata chhe. Temam a rite charana ane karanani prarupana kareli chhe. A vipaka shrutanum varnana chhe.