Sutra Navigation: Nandisutra ( નન્દીસૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1123647 | ||
Scripture Name( English ): | Nandisutra | Translated Scripture Name : | નન્દીસૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
नन्दीसूत्र |
Translated Chapter : |
નન્દીસૂત્ર |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 147 | Category : | Chulika-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से किं तं अनुत्तरोववाइयदसाओ? अनुत्तरोववाइयदसासु णं अनुत्तरोववायाणं नगराइं, उज्जाणाइं, चेइयाइं, वनसंडाइं, समोस-रणाइं, रायाणो, अम्मापियरो, धम्मायरिया, धम्मकहाओ, इहलोइय-परलोइया इड्ढिविसेसा, भोग-परिच्चागा, पव्वज्जाओ, परिआगा, सुयपरिग्गहा, तवोवहाणाइं, पडिमाओ, उवसग्गा, संलेहणाओ, भत्तपच्चक्खाणाइं, पाओवगमणाइं, अनुत्तरोववाइयत्ते उववत्ती, सुकुलपच्चायाईओ, पुनबोहिलाभा, अंतकिरियाओ य आघविज्जंति। अनुत्तरोववाइयदसाणं परित्ता वायणा, संखेज्जा अनुओगदारा, संखेज्जा वेढा, संखेज्जा सिलोगा, संखेज्जाओ निज्जुत्तीओ, संखेज्जाओ संगहणीओ, संखेज्जाओ पडिवत्तीओ। से णं अंगट्ठयाए नवमे अंगे, एगे सुयक्खंधे, तिन्नि वग्गा, तिन्नि उद्देसनकाला, तिन्नि समुद्देसन काला, संखेज्जाइं पयसहस्साइं पयग्गेणं, संखेज्जा अक्खरा, अनंता गमा, अनंता पज्जवा, परित्ता तसा, अनंता थावरा, सासय-कड-निबद्ध-निकाइया जिनपन्नत्ता भावा आघविज्जंति, पन्नविज्जंति परूविज्जंति दंसिज्जंति निदंसिज्जंति उवदंसिज्जंति। से एवं आया, एवं नाया, एवं विण्णाया, एवं चरण-करण-परूवणा आघविज्जइ। से त्तं अनुत्तरोववाइयदसाओ। | ||
Sutra Meaning : | અનુત્તરોપપાતિકદશાંગ સૂત્રમાં કોનું વર્ણન છે ? અનુત્તરોપપાતિકદશાંગ સૂત્રમાં અનુત્તર વિમાનમાં ઉત્પન્ન થનારા પુણ્યશાળી આત્માઓના નગર, ઉદ્યાન, વ્યંતરાયતન, વનખંડ, સમવસરણ, રાજા, માતાપિતા, ધર્માચાર્ય, ધર્મકથા, આ લોક અને પરલોકની ઋદ્ધિવિશેષ, ભોગપરિત્યાગ, દીક્ષા, સંયમની પર્યાય, શ્રુતનું અધ્યયન, ઉપધાન તપ, પ્રતિમાગ્રહણ, ઉપસર્ગ, અંતિમ સંલેખના, ભક્ત – પ્રત્યાખ્યાન, પાદપોપગમન અને મૃત્યુ પછી અનુત્તર સર્વોત્તમ વિજય આદિ વિમાનોમાં ઉત્પત્તિ, ફરી ત્યાંથી ચ્યવીને સુકુળની પ્રાપ્તિ, ફરી બોધિલાભ અને અંતક્રિયા આદિ વિષયોનું વર્ણન છે. અનુત્તરોપપાતિકદશાંગમાં પરિમિત વાચનાઓ, સંખ્યાત અનુયોગદ્વાર, સંખ્યાત છંદ, સંખ્યાત શ્લોક વિશેષ), સંખ્યાત નિર્યુક્તિઓ, સંખ્યાત સંગ્રહણીઓ અને સંખ્યાત પ્રતિપત્તિઓ છે. અંગની અપેક્ષાએ આ નવમું અંગ છે. તેમાં એક શ્રુતસ્કંધ છે. ત્રણ વર્ગ, ત્રણ ઉદ્દેશનકાળ અને ત્રણ સમુદ્દેશન કાળ છે. પદ પરિમાણથી તેમાં સંખ્યાત સહસ્ર પદ છે. તેમાં સંખ્યાત અક્ષર, અનંત ગમ, અનંત પર્યાય, પરિમિત ત્રસ, અનંત સ્થાવર અને શાશ્વત – કૃત, નિબદ્ધ, નિકાચિત, જિન પ્રરૂપિત ભાવોનું સામાન્ય અને વિશેષ રૂપે કથન, પ્રરૂપણ, દર્શન, નિદર્શન અને ઉપદર્શન સ્પષ્ટ કરેલ છે. આ અંગનું સમ્યક્રૂપે અધ્યયન કરનારા તદાત્મરૂપ, જ્ઞાતા અને વિજ્ઞાતા બની જાય છે. અથવા આ પ્રકારે અનુત્તરોપપાતિકદશાંગનું સ્વરૂપ છે તેમજ તે વિખ્યાત અને વિજ્ઞાત છે. આ પ્રમાણે પ્રસ્તુત અંગમાં ચરણ – કરણની પ્રરૂપણા કરી છે. આ અનુત્તરોપપાતિકદશાંગ શ્રુતનો વિષય છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se kim tam anuttarovavaiyadasao? Anuttarovavaiyadasasu nam anuttarovavayanam nagaraim, ujjanaim, cheiyaim, vanasamdaim, samosa-ranaim, rayano, ammapiyaro, dhammayariya, dhammakahao, ihaloiya-paraloiya iddhivisesa, bhoga-parichchaga, pavvajjao, pariaga, suyapariggaha, tavovahanaim, padimao, uvasagga, samlehanao, bhattapachchakkhanaim, paovagamanaim, anuttarovavaiyatte uvavatti, sukulapachchayaio, punabohilabha, amtakiriyao ya aghavijjamti. Anuttarovavaiyadasanam paritta vayana, samkhejja anuogadara, samkhejja vedha, samkhejja siloga, samkhejjao nijjuttio, samkhejjao samgahanio, samkhejjao padivattio. Se nam amgatthayae navame amge, ege suyakkhamdhe, tinni vagga, tinni uddesanakala, tinni samuddesana kala, samkhejjaim payasahassaim payaggenam, samkhejja akkhara, anamta gama, anamta pajjava, paritta tasa, anamta thavara, sasaya-kada-nibaddha-nikaiya jinapannatta bhava aghavijjamti, pannavijjamti paruvijjamti damsijjamti nidamsijjamti uvadamsijjamti. Se evam aya, evam naya, evam vinnaya, evam charana-karana-paruvana aghavijjai. Se ttam anuttarovavaiyadasao. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Anuttaropapatikadashamga sutramam konum varnana chhe\? Anuttaropapatikadashamga sutramam anuttara vimanamam utpanna thanara punyashali atmaona nagara, udyana, vyamtarayatana, vanakhamda, samavasarana, raja, matapita, dharmacharya, dharmakatha, a loka ane paralokani riddhivishesha, bhogaparityaga, diksha, samyamani paryaya, shrutanum adhyayana, upadhana tapa, pratimagrahana, upasarga, amtima samlekhana, bhakta – pratyakhyana, padapopagamana ane mrityu pachhi anuttara sarvottama vijaya adi vimanomam utpatti, phari tyamthi chyavine sukulani prapti, phari bodhilabha ane amtakriya adi vishayonum varnana chhe. Anuttaropapatikadashamgamam parimita vachanao, samkhyata anuyogadvara, samkhyata chhamda, samkhyata shloka vishesha), samkhyata niryuktio, samkhyata samgrahanio ane samkhyata pratipattio chhe. Amgani apekshae a navamum amga chhe. Temam eka shrutaskamdha chhe. Trana varga, trana uddeshanakala ane trana samuddeshana kala chhe. Pada parimanathi temam samkhyata sahasra pada chhe. Temam samkhyata akshara, anamta gama, anamta paryaya, parimita trasa, anamta sthavara ane shashvata – krita, nibaddha, nikachita, jina prarupita bhavonum samanya ane vishesha rupe kathana, prarupana, darshana, nidarshana ane upadarshana spashta karela chhe. A amganum samyakrupe adhyayana karanara tadatmarupa, jnyata ane vijnyata bani jaya chhe. Athava a prakare anuttaropapatikadashamganum svarupa chhe temaja te vikhyata ane vijnyata chhe. A pramane prastuta amgamam charana – karanani prarupana kari chhe. A anuttaropapatikadashamga shrutano vishaya chhe. |