Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1118183
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं

चूलिका-१ एकांत निर्जरा

Translated Chapter :

અધ્યયન-૭ પ્રાયશ્ચિત્ સૂત્રં

ચૂલિકા-૧ એકાંત નિર્જરા

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1483 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] भयवं को उण सो सुसढो कयरा वा सा जयणा जं अजाणमाणस्स णं तस्स आलोइय-निंदिय गरहिओ वि कय-पायच्छित्तस्सा वि संसारं नो विणिट्ठियं ति। गोयमा जयणा नाम अट्ठारसण्हं सीलंग सहस्साणं सत्तरसविहस्स णं संजमस्स चोद्दसण्हं भूयगामाणं तेरसण्हं किरियाठाणाणं सबज्झ-ब्भंतरस्स णं दुवालस-विहस्स णं तवोणुट्ठाणस्स दुवालसाणं, भिक्खू-पडिमाणं, दसविहस्स णं समणधम्मस्स, णवण्हं चेव बंभगुत्तीणं, अट्ठण्हं तु पवयण-माईणं, सत्तण्हं चेव पाणपिंडेसणाणं, छण्हं तु जीवनिकायाणं, पंचण्हं तु महव्वयाणं, तिण्हं तु चेव गुत्तीणं। ... जाव णं तिण्हमेव सम्मद्दंसण-नाण-चरित्ताणं तिण्हं तु भिक्खू कंतार-दुब्भिक्खायंकाईसु णं सुमहासमुप्पन्नेसु अंतोमुहुत्तावसेस-कंठग्गय-पाणेसुं पि णं मनसा वि उ खंडणं विराहणं न करेज्ज न कारवेज्जा न समनुजाणेज्जा जाव णं नारभेज्जा न समारभेज्जा जावज्जीवाए त्ति। से णं जयणाए भत्ते, से णं जयणाए धुवे, से णं जय-णाए दक्खे, से णं जयणाए-वियाणे, त्ति। गोयमा सुसढस्स उ न महती संकहा परमविम्हय जननी य। चूलिया पढमा एगंत निज्जरा।
Sutra Meaning : હે ભગવન્‌ ! તે સુસઢ કોણ હતો ? તે જયણા કેવા પ્રકારે હતી કે અજ્ઞાનપણાના કારણે આલોચના, નિંદણા, ગર્હણા, પ્રાયશ્ચિત્ત સેવન કરવા છતાં તેનો સંસાર નાશ પામ્યો નહીં ? હે ગૌતમ ! જયણા તે કહેવાય જે ૧૮૦૦૦ શીલના અંગો, ૧૭ – પ્રકારનો સંયમ, ૧૪ – પ્રકારના જીવના ભેદો, ૧૩ – ક્રિયાના સ્થાનકો, બાહ્ય અને અભ્યંતર ભેદવાળો ૧૨ – પ્રકારનો તપ અનુષ્ઠાન તથા. ૧૨ પ્રકારે ભિક્ષુપ્રતિમા, ૧૦ પ્રકારે શ્રમણધર્મ, ૯ પ્રકારની બ્રહ્મચર્યની ગુપ્તિ, ૮ પ્રકારે પ્રવચન માતા, ૯ પ્રકારે પાણૈષણા અને પીંડ એષણાઓ, ૬ – જીવનિકાયો, ૫ – મહાવ્રતો, ૩ – ગુપ્તિઓ તથા. સમ્યગ્‌દર્શન – જ્ઞાન – ચારિત્રરૂપ રત્નત્રયી આદિ સંયમના અનુષ્ઠાનોને ભિક્ષુ નિર્જન – નિર્મળ અટવી, દુષ્કાળ, રોગાદિ મહા આપત્તિ ઉત્પન્ન થઈ હોય, અંતર્મુહૂર્ત્ત માત્ર આયુષ્ય બાકી હોય, પ્રાણ કંઠે આવી ગયા હોય. તો પણ મનથી તે પોતાના સંયમનું ખંડન કરતા નથી કે વિરાધના કરતા નથી. ખંડના કે વિરાધના કોઈ પાસે કરાવતા નથી અને ખંડના કે વિરાધના કરનારની કે કરાવનાર અન્ય કોઈની અનુમોદના પણ તેઓ કરતા નથી. યાવત્‌. જાવજ્જીવ પર્યન્ત આરંભ કરતા કે કરાવતા નથી. આવા પ્રકારની સંપૂર્ણ જયણા જાણનાર અને પાલન કરનાર જયણા ભક્ત છે, જયણા ધ્રુવપણે પાળનારા છે, જયણામાં નિપુણ છે, તેઓ જયણાના સારા જાણકાર છે. આ સુસઢની અતિશય વિસ્મય પમાડનારી મોટી કથા છે. જે હવે પછી ચૂલિકા – ૨ અર્થાત્‌ અધ્યયન – ૮માં અતિ વિસ્તારથી રજૂ કરાયેલી છે. તેને જણાવીએ છીએ. –
Mool Sutra Transliteration : [sutra] bhayavam ko una so susadho kayara va sa jayana jam ajanamanassa nam tassa aloiya-nimdiya garahio vi kaya-payachchhittassa vi samsaram no vinitthiyam ti. Goyama jayana nama attharasanham silamga sahassanam sattarasavihassa nam samjamassa choddasanham bhuyagamanam terasanham kiriyathananam sabajjha-bbhamtarassa nam duvalasa-vihassa nam tavonutthanassa duvalasanam, bhikkhu-padimanam, dasavihassa nam samanadhammassa, navanham cheva bambhaguttinam, atthanham tu pavayana-mainam, sattanham cheva panapimdesananam, chhanham tu jivanikayanam, pamchanham tu mahavvayanam, tinham tu cheva guttinam. .. Java nam tinhameva sammaddamsana-nana-charittanam tinham tu bhikkhu kamtara-dubbhikkhayamkaisu nam sumahasamuppannesu amtomuhuttavasesa-kamthaggaya-panesum pi nam manasa vi u khamdanam virahanam na karejja na karavejja na samanujanejja java nam narabhejja na samarabhejja javajjivae tti. Se nam jayanae bhatte, se nam jayanae dhuve, se nam jaya-nae dakkhe, se nam jayanae-viyane, tti. Goyama susadhassa u na mahati samkaha paramavimhaya janani ya. Chuliya padhama egamta nijjara.
Sutra Meaning Transliteration : He bhagavan ! Te susadha kona hato\? Te jayana keva prakare hati ke ajnyanapanana karane alochana, nimdana, garhana, prayashchitta sevana karava chhatam teno samsara nasha pamyo nahim\? He gautama ! Jayana te kahevaya je 18000 shilana amgo, 17 – prakarano samyama, 14 – prakarana jivana bhedo, 13 – kriyana sthanako, bahya ane abhyamtara bhedavalo 12 – prakarano tapa anushthana tatha. 12 prakare bhikshupratima, 10 prakare shramanadharma, 9 prakarani brahmacharyani gupti, 8 prakare pravachana mata, 9 prakare panaishana ane pimda eshanao, 6 – jivanikayo, 5 – mahavrato, 3 – guptio tatha. Samyagdarshana – jnyana – charitrarupa ratnatrayi adi samyamana anushthanone bhikshu nirjana – nirmala atavi, dushkala, rogadi maha apatti utpanna thai hoya, Amtarmuhurtta matra ayushya baki hoya, prana kamthe avi gaya hoya. To pana manathi te potana samyamanum khamdana karata nathi ke viradhana karata nathi. Khamdana ke viradhana koi pase karavata nathi ane khamdana ke viradhana karanarani ke karavanara anya koini anumodana pana teo karata nathi. Yavat. Javajjiva paryanta arambha karata ke karavata nathi. Ava prakarani sampurna jayana jananara ane palana karanara jayana bhakta chhe, jayana dhruvapane palanara chhe, jayanamam nipuna chhe, teo jayanana sara janakara chhe. A susadhani atishaya vismaya pamadanari moti katha chhe. Je have pachhi chulika – 2 arthat adhyayana – 8mam ati vistarathi raju karayeli chhe. Tene janavie chhie. –