Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1118114 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं चूलिका-१ एकांत निर्जरा |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૭ પ્રાયશ્ચિત્ સૂત્રં ચૂલિકા-૧ એકાંત નિર્જરા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1414 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अच्चंत-कडयडं कट्ठं दुक्करं दुरणुच्चरं। उग्गुग्गयरं जिनाभिहियं सयल-कल्लाण-कारणं॥ | ||
Sutra Meaning : | અત્યંત કડકડતું, કષ્ટકારી, દુષ્કર, દુઃખે કરીને સેવી શકાય તેવું ઉગ્ર, વધારે ઉગ્ર, જિનેશ્વરો એ કહેલ સકલ કલ્યાણના કારણભૂત એવા પ્રકારના તપને આદરથી સેવીશ કે જેનાથી ઊભા – ઊભા પણ શરીર સૂકાઈ જાય. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૪૧૪, ૧૪૧૫ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] achchamta-kadayadam kattham dukkaram duranuchcharam. Ugguggayaram jinabhihiyam sayala-kallana-karanam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Atyamta kadakadatum, kashtakari, dushkara, duhkhe karine sevi shakaya tevum ugra, vadhare ugra, jineshvaro e kahela sakala kalyanana karanabhuta eva prakarana tapane adarathi sevisha ke jenathi ubha – ubha pana sharira sukai jaya. Sutra samdarbha– 1414, 1415 |