Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1118112 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं चूलिका-१ एकांत निर्जरा |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૭ પ્રાયશ્ચિત્ સૂત્રં ચૂલિકા-૧ એકાંત નિર્જરા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1412 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] ता इहइं चेव सव्वं पि निय-दुच्चरियं जह-ट्ठियं। आलोएत्ता निंदित्ता गरहित्ता पायच्छित्तं चरित्तु णं॥ | ||
Sutra Meaning : | તો તેના બદલે અહીં જ મારું સમગ્ર દુશ્ચરિત્ર જે પ્રમાણે મેં સેવ્યુ હોય, તે પ્રમાણે પ્રગટ કરીને ગુરુની પાસે આલોચના કરીને, નિંદા કરીને, ગર્હા કરીને, પ્રાયશ્ચિત્તનું સેવન કરીને, ધીર – વીર – પરાક્રમવાળુ ઘોર તપ કરીને સંસારના દુઃખ દેનારા પાપકર્મને એકદમ બાળીને ભસ્મ કરી દઉં. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૪૧૨, ૧૪૧૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] ta ihaim cheva savvam pi niya-duchchariyam jaha-tthiyam. Aloetta nimditta garahitta payachchhittam charittu nam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | To tena badale ahim ja marum samagra dushcharitra je pramane mem sevyu hoya, te pramane pragata karine guruni pase alochana karine, nimda karine, garha karine, prayashchittanum sevana karine, dhira – vira – parakramavalu ghora tapa karine samsarana duhkha denara papakarmane ekadama baline bhasma kari daum. Sutra samdarbha– 1412, 1413 |