Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1117755
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Translated Chapter :

અધ્યયન-૬ ગીતાર્થ વિહાર

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1055 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] सा नियममागास-पक्खंदा काउं भिक्खाए निग्गया। अन्नओ नत्थि नीसारं मंदिरोवरि संठिया॥
Sutra Meaning : ભિક્ષા ગ્રહણાર્થે બહાર નીકળી ત્યારે બીજી બાજુ એક સુંદર મકાન ઉપર એક સ્ત્રી બેઠેલી હતી. તે નજીકમાં બીજા મકાનમાં લંઘન કરીને જવાની અભિલાષા કરતી હતી. ત્યારે આ સાધ્વીએ મનથી તેને અભિનંદી, એટલામાં તે બંને સળગી ઊઠી. તે સાધ્વીએ પોતાના નિયમનો સૂક્ષ્મ ભંગ થયો તેની નિંદા ન કરી. તે નિયમભંગના દોષથી બળીને પહેલી નરકે ગઈ. આ રીતે સમજીને તમોને અક્ષય – અનંત – અનુપમ સુખની અભિલાષા હોય તો અતીતના નિયમ કે વ્રતની વિરાધના થવા ન દેશો. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૦૫૫–૧૦૫૮
Mool Sutra Transliteration : [gatha] sa niyamamagasa-pakkhamda kaum bhikkhae niggaya. Annao natthi nisaram mamdirovari samthiya.
Sutra Meaning Transliteration : Bhiksha grahanarthe bahara nikali tyare biji baju eka sumdara makana upara eka stri betheli hati. Te najikamam bija makanamam lamghana karine javani abhilasha karati hati. Tyare a sadhvie manathi tene abhinamdi, etalamam te bamne salagi uthi. Te sadhvie potana niyamano sukshma bhamga thayo teni nimda na kari. Te niyamabhamgana doshathi baline paheli narake gai. A rite samajine tamone akshaya – anamta – anupama sukhani abhilasha hoya to atitana niyama ke vratani viradhana thava na desho. Sutra samdarbha– 1055–1058