Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117531 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-५ नवनीतसार |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૫ નવનીતસાર |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 831 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] एवं गच्छववत्थं तह त्ति पालेत्तु तहेव जं जहा भणियं। रय-मल-किलेस-मुक्के गोयम मोक्खं गएऽ णंतं॥ | ||
Sutra Meaning : | શાસ્ત્રોક્ત રીતે ગચ્છની વ્યવસ્થા યથાર્થ પાળીને, કર્મરૂપ રજના મેલ અને કલેશથી મુક્ત થયેલા અનંત આત્માઓ મુક્તિપદને પામ્યા છે. દેવો, અસુરો, જગતના મનુષ્યો થકી નમન કરાયેલા, આ ભુવનમાં જેમને અપૂર્વ યશ ગવાયો છે, કેવલી – તીર્થંકરાદિએ કહેલા ગુણમાં રહેલા આત્મ – પરાક્રમ કરનારા ગચ્છાધિપતિઓ અનેક મોક્ષ પામે છે અને પામશે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૩૧, ૮૩૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] evam gachchhavavattham taha tti palettu taheva jam jaha bhaniyam. Raya-mala-kilesa-mukke goyama mokkham gae namtam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Shastrokta rite gachchhani vyavastha yathartha paline, karmarupa rajana mela ane kaleshathi mukta thayela anamta atmao muktipadane pamya chhe. Devo, asuro, jagatana manushyo thaki namana karayela, a bhuvanamam jemane apurva yasha gavayo chhe, kevali – tirthamkaradie kahela gunamam rahela atma – parakrama karanara gachchhadhipatio aneka moksha pame chhe ane pamashe. Sutra samdarbha– 831, 832 |