Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117497 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-५ नवनीतसार |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૫ નવનીતસાર |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 797 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] एयं गच्छ-ववत्थं दुप्पसहाणंतरं तु जो खंडे। तं गोयम जाण गणिं निच्छयओऽनंत-संसारी॥ | ||
Sutra Meaning : | આવી ગચ્છ વ્યવસ્થા દુપ્પસહસૂરિ સુધી ચાલવાની, પણ તેમાં વચ્ચેના કાળમાં જે કોઈ તેનું ખંડન કરશે તો હે ગૌતમ ! તે ગણીને નિશ્ચયથી અનંત સંસારી જાણવો. સમગ્ર જગતના જીવોના મંગલ અને એક કલ્યાણ સ્વરૂપ ઉત્તમ નિરુપદ્રવ સિદ્ધિપદ વિચ્છેદ કરનારને જે પ્રાયશ્ચિત્ત લાગે, તે પ્રાયશ્ચિત્ત ગચ્છ વ્યવસ્થા ખંડન કરનારને લાગે. માટે શત્રુ અને મિત્રમાં સમાન મનવાળા, પરહિતકરણ તત્પર, કલ્યાણની ઇચ્છાવાળાને અને પોતે આચાર્યની આજ્ઞાનું ઉલ્લંઘન ન કરવું. સૂત્ર સંદર્ભ– ૭૯૭–૭૯૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] eyam gachchha-vavattham duppasahanamtaram tu jo khamde. Tam goyama jana ganim nichchhayaonamta-samsari. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Avi gachchha vyavastha duppasahasuri sudhi chalavani, pana temam vachchena kalamam je koi tenum khamdana karashe to he gautama ! Te ganine nishchayathi anamta samsari janavo. Samagra jagatana jivona mamgala ane eka kalyana svarupa uttama nirupadrava siddhipada vichchheda karanarane je prayashchitta lage, te prayashchitta gachchha vyavastha khamdana karanarane lage. Mate shatru ane mitramam samana manavala, parahitakarana tatpara, kalyanani ichchhavalane ane pote acharyani ajnyanum ullamghana na karavum. Sutra samdarbha– 797–799 |