Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117361 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-४ कुशील संसर्ग |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૪ કુશીલ સંસર્ગ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 661 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अह एवमवरोप्परं संजोज्जेऊण गोयमा कयं देसपरिच्चाय-निच्छयं तेहिं ति। जहा वच्चामो देसंतरं ति। तत्थ णं कयाई पुज्जंति चिर-चिंतिए मणोरहे हवइ य पव्वज्जाए सह संजोगो जइ दिव्वो बहुमन्नेज्जा जाव णं उज्झिऊणं तं कमागयं कुसत्थलं। पडिवन्नं विदेसगमणं। | ||
Sutra Meaning : | આ પ્રમાણે તેઓ પરસ્પર એકમતવાળા થયા અને તેમણે દેશત્યાગ કરવાનો નિર્ણય કર્યો કે આપણે કોઈ અજાણ્યા દેશમાં ચાલ્યા જઈએ. ત્યાં ગયા છતાં પણ લાંબા કાળથી ચિંતવેલા મનોરથો પૂર્ણ ન થાય તો અને દૈવ અનુકૂળ થાય તો પ્રવ્રજ્યા અંગીકાર કરીએ. પછી કુશસ્થળ નગર છોડી વિદેશગમન નક્કી કર્યું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] aha evamavaropparam samjojjeuna goyama kayam desaparichchaya-nichchhayam tehim ti. Jaha vachchamo desamtaram ti. Tattha nam kayai pujjamti chira-chimtie manorahe havai ya pavvajjae saha samjogo jai divvo bahumannejja java nam ujjhiunam tam kamagayam kusatthalam. Padivannam videsagamanam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | A pramane teo paraspara ekamatavala thaya ane temane deshatyaga karavano nirnaya karyo ke apane koi ajanya deshamam chalya jaie. Tyam gaya chhatam pana lamba kalathi chimtavela manoratho purna na thaya to ane daiva anukula thaya to pravrajya amgikara karie. Pachhi kushasthala nagara chhodi videshagamana nakki karyum. |