Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117307 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૩ કુશીલ લક્ષણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 607 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] (१) से भयवं केण अट्ठेणं एवं वुच्चइ, जहा णं चाउक्कालियं सज्झायं कायव्वं गोयमा | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! કયા કારણે કહેલ છે કે ચારે કાળમાં સ્વાધ્યાય કરવો જોઈએ ? ગૌતમ ! મન, વચન, કાયાથી ગુપ્ત થયેલો આત્મા દરેક સમયે જ્ઞાનાવરણીય કર્મ ખપાવે છે. સ્વાધ્યાય – ધ્યાનમાં વર્તતો હોય તે દરેક ક્ષણે વૈરાગ્ય પામનારો થાય છે. સ્વાધ્યાય કરનારને ઉર્ધ્વલોક, અધોલોક, જ્યોતિષ લોક, વૈમાનિક લોક, સિદ્ધિ, સર્વલોક, અલોક પ્રત્યક્ષ છે. અભ્યંતર અને બાહ્ય એવા બાર પ્રકારના તપને વિશે સમ્યગ્ દૃષ્ટિ આત્માને સ્વાધ્યાય સમાન તપ થયો નથી અને થવાનો નથી. સૂત્ર સંદર્ભ– ૬૦૭–૬૧૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] (1) se bhayavam kena atthenam evam vuchchai, jaha nam chaukkaliyam sajjhayam kayavvam goyama | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Kaya karane kahela chhe ke chare kalamam svadhyaya karavo joie\? Gautama ! Mana, vachana, kayathi gupta thayelo atma dareka samaye jnyanavaraniya karma khapave chhe. Svadhyaya – dhyanamam vartato hoya te dareka kshane vairagya pamanaro thaya chhe. Svadhyaya karanarane urdhvaloka, adholoka, jyotisha loka, vaimanika loka, siddhi, sarvaloka, aloka pratyaksha chhe. Abhyamtara ane bahya eva bara prakarana tapane vishe samyag drishti atmane svadhyaya samana tapa thayo nathi ane thavano nathi. Sutra samdarbha– 607–610 |