Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1117215
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-३ कुशील लक्षण

Translated Chapter :

અધ્યયન-૩ કુશીલ લક્ષણ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 515 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] तेसि य तिलोग-महियाण धम्मतित्थंकराण जग-गुरूणं। भावच्चण-दव्वच्चण-भेदेण दुहऽच्चणं भणियं॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૫૧૫ થી ૫૧૭. ત્રણે લોકથી પૂજાયેલ, જગતગુરુ એવા ધર્મ તીર્થંકરોની દ્રવ્ય અને ભાવ એમ બે પ્રકારે પૂજા કહેલી છે. ચારિત્રાનુષ્ઠાન અને કષ્ટવાળા ઉગ્ર ઘોર તપનું સેવન કરવું તે ભાવપૂજા. દેશવિરતિ શ્રાવક જે પૂજા – સત્કાર તેમજ દાન શીલાદિ ધર્મ સેવન કરે તે દ્રવ્યપૂજા. તેથી હે ગૌતમ ! આ પ્રમાણે સમજવું – સૂત્ર– ૫૧૭. ભાવપૂજા અપ્રમાદથી ઉત્કૃષ્ટ ચારિત્ર પાલનરૂપ છે, જ્યારે દ્રવ્ય અર્ચન જિનપૂજારૂપ છે. મુનિ માટે ભાવ અર્ચન છે. શ્રાવકો માટે બંને અર્ચન કહ્યા છે. ભાવ અર્ચા પ્રશંસનીય છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૧૫–૫૧૭
Mool Sutra Transliteration : [gatha] tesi ya tiloga-mahiyana dhammatitthamkarana jaga-gurunam. Bhavachchana-davvachchana-bhedena duhachchanam bhaniyam.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 515 thi 517. Trane lokathi pujayela, jagataguru eva dharma tirthamkaroni dravya ane bhava ema be prakare puja kaheli chhe. Charitranushthana ane kashtavala ugra ghora tapanum sevana karavum te bhavapuja. Deshavirati shravaka je puja – satkara temaja dana shiladi dharma sevana kare te dravyapuja. Tethi he gautama ! A pramane samajavum – Sutra– 517. Bhavapuja apramadathi utkrishta charitra palanarupa chhe, jyare dravya archana jinapujarupa chhe. Muni mate bhava archana chhe. Shravako mate bamne archana kahya chhe. Bhava archa prashamsaniya chhe. Sutra samdarbha– 515–517