Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117187 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૩ કુશીલ લક્ષણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 487 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] (७) तत्थ जे से पसत्थापसत्थ-णाण-कुसीले से दुविहे नेए-आगमओ नोआगमओ य। (८) तत्थ आगमओ-विहंगनाणी पन्नविय-पसत्था-ऽपसत्थपयत्थ-जाल- अज्झयणऽज्झा-वण-कुसीले। (९) नो आगमओ अनेगहा-पसत्थापसत्थ-पर-पासंड-सत्थ-जालाहिज्जण-अज्झा-वण-वायणाऽनुपेहण-कुसीले। | ||
Sutra Meaning : | તેમાં જે પ્રશસ્તાપ્રશસ્ત જ્ઞાનકુશીલ બે પ્રકારના જાણવા – આગમથી, નો આગમથી. તેમાં આગમથી વિભંગજ્ઞાનીએ પ્રરૂપેલ પ્રશસ્તાપ્રશસ્ત પદાર્થ સમૂહવાળા અધ્યયનો ભણાવવા તે અધ્યયન કુશીલ. નો આગમથી અનેક પ્રકારના પ્રશસ્તાપ્રશસ્ત પરપાખંડના શાસ્ત્રોના અર્થસમૂહને ભણવા, ભણાવવા, વાચના – અનુપ્રેક્ષા કરવારૂપ કુશીલ. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] (7) tattha je se pasatthapasattha-nana-kusile se duvihe nee-agamao noagamao ya. (8) tattha agamao-vihamganani pannaviya-pasattha-pasatthapayattha-jala- ajjhayanajjha-vana-kusile. (9) no agamao anegaha-pasatthapasattha-para-pasamda-sattha-jalahijjana-ajjha-vana-vayananupehana-kusile. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Temam je prashastaprashasta jnyanakushila be prakarana janava – agamathi, no agamathi. Temam agamathi vibhamgajnyanie prarupela prashastaprashasta padartha samuhavala adhyayano bhanavava te adhyayana kushila. No agamathi aneka prakarana prashastaprashasta parapakhamdana shastrona arthasamuhane bhanava, bhanavava, vachana – anupreksha karavarupa kushila. |