Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117066 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨ કર્મવિપાક પ્રતિપાદન |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ |
Sutra Number : | 366 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] कह सहिहं बहु-भव-ग्गहणे दुहमनुसमयमहण्णिसं। घोर-पयंडं-महारोद्दं हा-हा-कंद-परायणा॥ | ||
Sutra Meaning : | તે દુઃખો કેવા હશે ? ચારગતિ, ૮૪ લાખ યોનિરૂપ અનેક ભવો અને ગર્ભવાસ સહેવો પડશે. જેમાં અહોરાત્ર સતત ઘોર પ્રચંડ, મહાભયંકર દુઃખ સહેવું પડશે. મરી ગયો એમ આક્રંદવું પડશે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] kaha sahiham bahu-bhava-ggahane duhamanusamayamahannisam. Ghora-payamdam-maharoddam ha-ha-kamda-parayana. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Te duhkho keva hashe\? Charagati, 84 lakha yonirupa aneka bhavo ane garbhavasa sahevo padashe. Jemam ahoratra satata ghora prachamda, mahabhayamkara duhkha sahevum padashe. Mari gayo ema akramdavum padashe. |