Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1117034
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन

Translated Chapter :

અધ્યયન-૨ કર્મવિપાક પ્રતિપાદન

Section : उद्देशक-३ Translated Section : ઉદ્દેશક-૩
Sutra Number : 334 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] एमादी-घोर-कम्मट्ठजालेणं कसियाण भो । सव्वेसिमवि सत्ताणं कुओ दुक्ख-विमोयणं॥
Sutra Meaning : ખુલ્લા આશ્રવદ્વાર વાળા જીવો પ્રકૃતિ, સ્થિતિ, પ્રદેશ અને રસથી કર્મની ચીકાશવાળા બને છે. તેવો આત્મા કર્મનો ક્ષય કે નિર્જરા ન કરી શકે. આ રીતે ઘોર આઠ કર્મના મળમાં સપડાયેલા સર્વે જીવોનો દુઃખથી છૂટકારો કેમ થાય? પૂર્વે દુષ્કૃત્ય કર્યા હોય, તે પાપનું પ્રતિક્રમણ ન કર્યું હોય એવા સ્વકૃત કર્મો ભોગવ્યા સિવાય કે ઘોર તપ સેવ્યા વિના તે કર્મોથી મુક્ત થઈ શકાતું નથી. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૩૪, ૩૩૫
Mool Sutra Transliteration : [gatha] emadi-ghora-kammatthajalenam kasiyana bho. Savvesimavi sattanam kuo dukkha-vimoyanam.
Sutra Meaning Transliteration : Khulla ashravadvara vala jivo prakriti, sthiti, pradesha ane rasathi karmani chikashavala bane chhe. Tevo atma karmano kshaya ke nirjara na kari shake. A rite ghora atha karmana malamam sapadayela sarve jivono duhkhathi chhutakaro kema thaya? Purve dushkritya karya hoya, te papanum pratikramana na karyum hoya eva svakrita karmo bhogavya sivaya ke ghora tapa sevya vina te karmothi mukta thai shakatum nathi. Sutra samdarbha– 334, 335