Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117032 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨ કર્મવિપાક પ્રતિપાદન |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ |
Sutra Number : | 332 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] रुसउ तुसउ परो मा वा विसं वा परियत्तउ। भासियव्वा हिया भासा सपक्ख-गुणकारिया॥ | ||
Sutra Meaning : | સામો માણસ રોષાયમાન થાય કે તોષાયમાન, ઝેર ખાવાની વાત કરે કે ભય બતાવે, હંમેશા સ્વ પક્ષને ગુણ કરનાર, સ્વ – પરહિતકારી ભાષા જ બોલાવી. આમ હિતકારી વચન બોલનાર બોધ મેળવે, મેળવેલા બોધને નિર્મળ કરે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૩૨, ૩૩૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] rusau tusau paro ma va visam va pariyattau. Bhasiyavva hiya bhasa sapakkha-gunakariya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Samo manasa roshayamana thaya ke toshayamana, jhera khavani vata kare ke bhaya batave, hammesha sva pakshane guna karanara, sva – parahitakari bhasha ja bolavi. Ama hitakari vachana bolanara bodha melave, melavela bodhane nirmala kare. Sutra samdarbha– 332, 333 |