Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
![]() |
Anuvad File Details |
![]() |
Sr No : | 1117028 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨ કર્મવિપાક પ્રતિપાદન |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ |
Sutra Number : | 328 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] एवं भव-काय-ट्ठितीए सव्व-भावेहिं पोग्गले। सव्वे सपज्जवे लोए सव्व वन्नंतरेहि य। | ||
Sutra Meaning : | એ પ્રમાણે સર્વે પુદ્ગલોના સર્વે પર્યાયો, સર્વે વર્ણાંતરો, સર્વ ગંધ – રસ – સ્પર્શ – સંસ્થાન પણે પોતાના શરીરપણે પરિણામ પામે, ભવસ્થિતિ અને કાયસ્થિતિના સર્વ ભાવો લોકને વિશે પરિણામાંતર પામે, તેટલા પુદ્ગલ પરાવર્તન કાળ સુધીમાં બોધિ પામે કે ન પણ પામે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૨૮, ૩૨૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] evam bhava-kaya-tthitie savva-bhavehim poggale. Savve sapajjave loe savva vannamtarehi ya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | E pramane sarve pudgalona sarve paryayo, sarve varnamtaro, sarva gamdha – rasa – sparsha – samsthana pane potana sharirapane parinama pame, bhavasthiti ane kayasthitina sarva bhavo lokane vishe parinamamtara pame, tetala pudgala paravartana kala sudhimam bodhi pame ke na pana pame. Sutra samdarbha– 328, 329 |