Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1116925 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧ શલ્યઉદ્ધરણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 225 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] एयस्स य कुलिहिय-दोसो न दायव्वो सुयहरेहिं, किंतु जो चेव एयस्स पुव्वायरिसो आसि, तत्थेव कत्थइ सिलोगो, कत्थइ सिलोगद्धं, कत्थइ पयक्खरं, कत्थइ अक्खर-पंतिया, कत्थइ पन्नग-पुट्ठिया, कत्थइ एग तिन्नि पन्नगाणि एवमाइ-बहुगंथं परिगलियं ति। | ||
Sutra Meaning : | અહીં શ્રુતધરોએ કુલિખિતનો દોષ ન આપવો. પણ જે આ સૂત્રની પૂર્વની પ્રતિ લખેલી હતી તેમાં જ ક્યાંક શ્લોકાર્ધ ક્યાંક પદ – અક્ષર, ક્યાંક પંક્તિ, ક્યાંક ત્રણ – ત્રણ પાનાઓ એમ ઘણો ગ્રન્થ ખવાઈ ગયેલો હતો. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] eyassa ya kulihiya-doso na dayavvo suyaharehim, kimtu jo cheva eyassa puvvayariso asi, tattheva katthai silogo, katthai silogaddham, katthai payakkharam, katthai akkhara-pamtiya, katthai pannaga-putthiya, katthai ega tinni pannagani evamai-bahugamtham parigaliyam ti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ahim shrutadharoe kulikhitano dosha na apavo. Pana je a sutrani purvani prati lakheli hati temam ja kyamka shlokardha kyamka pada – akshara, kyamka pamkti, kyamka trana – trana panao ema ghano grantha khavai gayelo hato. |