Sutra Navigation: Jitakalpa ( જીતકલ્પ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1114598 | ||
Scripture Name( English ): | Jitakalpa | Translated Scripture Name : | જીતકલ્પ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
पाराश्चित प्रायश्चित्तं |
Translated Chapter : |
પારાશ્ચિત પ્રાયશ્ચિત્તં |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 98 | Category : | Chheda-05A |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] वसहि-निवेसण-वाडग-साहि-निओग-पुर-देस-रज्जाओ । खेत्ताओ पारंची कुल-गण-संघालयाओ वा ॥ | ||
Sutra Meaning : | અહીં બે ગાથાનો સંયુક્ત અર્થ કહેલ છે ક્ષેત્રથી વસતી, નિવેશ, પાળો, વૃક્ષ, રાજ્ય આદિના પ્રવેશ સ્થાન તથા નાગર, દેશ અને રાજ્યને આશ્રીને, જે દોષ જેણે સેવેલ હોય, તેને તે દોષ માટે પારંચિક કરવો. સૂત્ર સંદર્ભ– ૯૮, ૯૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] vasahi-nivesana-vadaga-sahi-nioga-pura-desa-rajjao. Khettao paramchi kula-gana-samghalayao va. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ahim be gathano samyukta artha kahela chhe Kshetrathi vasati, nivesha, palo, vriksha, rajya adina pravesha sthana tatha nagara, desha ane rajyane ashrine, je dosha jene sevela hoya, tene te dosha mate paramchika karavo. Sutra samdarbha– 98, 99 |