[सूत्र] जे निग्गंथा य निग्गंथीओ य संभोइया सिया, नो ण्हं कप्पइ पारोक्खं पाडिएक्कं संभोइयं विसंभोइयं करेत्तए, कप्पइ ण्हं पच्चक्खं पाडिएक्कं संभोइयं विसंभोइयं करेत्तए।
जत्थेव अन्नमन्नं पासेज्जा तत्थेव एवं वएज्जा–अह णं अज्जो! तुमए सद्धिं इमम्मि कारणम्मि पच्चक्खं संभोगं विसंभोगं करेमि। से य पडितप्पेज्जा एवं से नो कप्पइ पच्चक्खं पाडिएक्कं संभोइयं विसंभोइयं करेत्तए।
से य नो पडितप्पेज्जा एवं से कप्पइ पच्चक्खं पाडिएक्कं संभोइयं विसंभोइयं करेत्तए।
Sutra Meaning :
જે સાધુ – સાધ્વી સાંભોગિક છે. તેમાં નિર્ગ્રન્થને પરોક્ષમાં સાંભોગિક વ્યવહાર બંધ કરીને તેમને વિસંભોગી કરવા કલ્પે છે. તેમને પ્રત્યક્ષ કહે કે –
હે આર્ય ! હું અમુક કારણથી તમારી સાથે સાંભોગિક વ્યવહાર બંધ કરીને તને વિસંભોગી કરું છું.’ એમ કહેવાથી જો તે પશ્ચાત્તાપ કરે તો પ્રત્યક્ષમાં પણ તેને વિસંભોગી કરવો ન કલ્પે.
પણ જો તે પશ્ચાત્તાપ ન કરે તો પ્રત્યક્ષમાં તેની સાથે વ્યવહાર બંધ કરી વિસંભોગી કરવો કલ્પે છે.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] je niggamtha ya niggamthio ya sambhoiya siya, no nham kappai parokkham padiekkam sambhoiyam visambhoiyam karettae, kappai nham pachchakkham padiekkam sambhoiyam visambhoiyam karettae.
Jattheva annamannam pasejja tattheva evam vaejja–aha nam ajjo! Tumae saddhim imammi karanammi pachchakkham sambhogam visambhogam karemi. Se ya paditappejja evam se no kappai pachchakkham padiekkam sambhoiyam visambhoiyam karettae.
Se ya no paditappejja evam se kappai pachchakkham padiekkam sambhoiyam visambhoiyam karettae.
Sutra Meaning Transliteration :
Je sadhu – sadhvi sambhogika chhe. Temam nirgranthane parokshamam sambhogika vyavahara bamdha karine temane visambhogi karava kalpe chhe. Temane pratyaksha kahe ke –
He arya ! Hum amuka karanathi tamari sathe sambhogika vyavahara bamdha karine tane visambhogi karum chhum.’ ema kahevathi jo te pashchattapa kare to pratyakshamam pana tene visambhogi karavo na kalpe.
Pana jo te pashchattapa na kare to pratyakshamam teni sathe vyavahara bamdha kari visambhogi karavo kalpe chhe.