[सूत्र] दो साहम्मिया एगयओ विहरंति, तं जहा–सेहे य राइणिए य। तत्थ राइणिए पलिच्छन्ने, सेहतराए अपलिच्छन्ने। इच्छा राइणिए सेहतरागं उवसंपज्जइ इच्छा नो उवसंपज्जइ, इच्छा भिक्खोववायं दलयइ कप्पागं इच्छा नो दलयइ कप्पागं।
Sutra Meaning :
બે સાધર્મિક સાધુ સાથે વિચરતા હોય જેમ કે અલ્પદીક્ષા પર્યાયી, અધિક દીક્ષાપર્યાયી જો અધિક પર્યાયી શ્રુત અને શિષ્યોથી સંપન્ન હોય, અલ્પદીક્ષા પર્યાયી તેમ ન હોય. તો અધિક દીક્ષાપર્યાયી તેમ ન હોય. તો અધિક દીક્ષા પર્યાયવાળા ઇચ્છે તો અલ્પ દીક્ષાપર્યાયીની વૈયાવચ્ચ કરે ઇચ્છા ન હોય તો ન કરે. એ પ્રમાણે આહાર દાનાદિમાં પણ જાણવું.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] do sahammiya egayao viharamti, tam jaha–sehe ya rainie ya. Tattha rainie palichchhanne, sehatarae apalichchhanne. Ichchha rainie sehataragam uvasampajjai ichchha no uvasampajjai, ichchha bhikkhovavayam dalayai kappagam ichchha no dalayai kappagam.
Sutra Meaning Transliteration :
Be sadharmika sadhu sathe vicharata hoya jema ke alpadiksha paryayi, adhika dikshaparyayi jo adhika paryayi shruta ane shishyothi sampanna hoya, alpadiksha paryayi tema na hoya. To adhika dikshaparyayi tema na hoya. To adhika diksha paryayavala ichchhe to alpa dikshaparyayini vaiyavachcha kare ichchha na hoya to na kare. E pramane ahara danadimam pana janavum.