[सूत्र] बहवे पारिहारिया बहवे अपारिहारिया इच्छेज्जा एगयओ अभिनिसेज्जं वा अभिनिसीहियं वा चेएत्तए। नो से कप्पइ थेरे अनापुच्छित्ता एगयओ अभिनिसेज्जं वा अभिनिसीहियं वा चेएत्तए,
कप्पइ ण्हं थेरे आपुच्छित्ता एगयओ अभिनिसेज्जं वा अभिनिसीहियं वा चेएत्तए।
थेरा य ण्हं से नो वियरेज्जा एव ण्हं कप्पइ एगयओ अभिनिसेज्जं वा अभिनिसीहियं वा चेएत्तए।
थेरा य ण्हं से नो वियरेज्जा एव ण्हं नो कप्पइ एगयओ अभिनिसेज्जं वा अभिनिसीहियं वा चेएत्तए,
जो णं थेरेहिं अविइण्णे अभिनिसेज्जं वा अभिनिसीहियं वा चेएइ, से संतरा छेए वा परिहारे वा।
Sutra Meaning :
અનેક પારિહારિક સાધુ અને અનેક અપારિહારિક સાધુ જે એક સાથે રહેવા કે બેસવા ઇચ્છે તો તેમને સ્થવિરોને પૂછ્યા વિના એક સાથે રહેવું કે બેસવું ન કલ્પે. સ્થવિરને પૂછીને જ બેસી કે રહી શકે. જો સ્થવિર આજ્ઞા આપે તો એક સાથે રહી કે બેસી શકે, આજ્ઞા ન આપે તો નહીં. સ્થવિરની આજ્ઞા વિના જો સાથે રહે કે બેસે તો તેમને મર્યાદાના ઉલ્લંઘન માટે છેદ કે તપરૂપ પ્રાયશ્ચિત્ત આવે.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] bahave parihariya bahave aparihariya ichchhejja egayao abhinisejjam va abhinisihiyam va cheettae. No se kappai there anapuchchhitta egayao abhinisejjam va abhinisihiyam va cheettae,
Kappai nham there apuchchhitta egayao abhinisejjam va abhinisihiyam va cheettae.
Thera ya nham se no viyarejja eva nham kappai egayao abhinisejjam va abhinisihiyam va cheettae.
Thera ya nham se no viyarejja eva nham no kappai egayao abhinisejjam va abhinisihiyam va cheettae,
Jo nam therehim aviinne abhinisejjam va abhinisihiyam va cheei, se samtara chhee va parihare va.
Sutra Meaning Transliteration :
Aneka pariharika sadhu ane aneka apariharika sadhu je eka sathe raheva ke besava ichchhe to temane sthavirone puchhya vina eka sathe rahevum ke besavum na kalpe. Sthavirane puchhine ja besi ke rahi shake. Jo sthavira ajnya ape to eka sathe rahi ke besi shake, ajnya na ape to nahim. Sthavirani ajnya vina jo sathe rahe ke bese to temane maryadana ullamghana mate chheda ke taparupa prayashchitta ave.