[सूत्र] आयरिय-उवज्झाए य इच्छेज्जा अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसावेत्तए, नो से कप्पइ आयरिय-उवज्झायत्तं अनिक्खिवित्ता अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसावेत्तए;
कप्पइ से आयरिय-उवज्झायत्तं निक्खिवित्ता अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसावेत्तए।
नो से कप्पइ अनापुच्छित्ता आयरियं वा जाव गणावच्छेइयं वा अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसावेत्तए;
कप्पइ से आपुच्छित्ता आयरियं वा जाव गणावच्छेइयं वा अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसा-वेत्तए। ते य से वियरेज्जा,
एवं से कप्पइ अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसावेत्तए, ते य से नो वियरेज्जा,
एवं से नो कप्पइ अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसावेत्तए।
नो से कप्पइ तेसिं कारणं अदीवेत्ता अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसावेत्तए;
कप्पइ से तेसिं कारणं दीवेत्ता अन्नं आयरिय-उवज्झायं उद्दिसावेत्तए।
Sutra Meaning :
આચાર્ય કે ઉપાધ્યાય જો અન્ય આચાર્ય કે ઉપાધ્યાયને વાંચના દેવા જવા ઇચ્છે તો પોતાનું પદ છોડ્યા વિના જવું ન કલ્પે ઇત્યાદિ બધું પૂર્વ સૂત્રવત્ જાણવું.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] ayariya-uvajjhae ya ichchhejja annam ayariya-uvajjhayam uddisavettae, no se kappai ayariya-uvajjhayattam anikkhivitta annam ayariya-uvajjhayam uddisavettae;
Kappai se ayariya-uvajjhayattam nikkhivitta annam ayariya-uvajjhayam uddisavettae.
No se kappai anapuchchhitta ayariyam va java ganavachchheiyam va annam ayariya-uvajjhayam uddisavettae;
Kappai se apuchchhitta ayariyam va java ganavachchheiyam va annam ayariya-uvajjhayam uddisa-vettae. Te ya se viyarejja,
Evam se kappai annam ayariya-uvajjhayam uddisavettae, te ya se no viyarejja,
Evam se no kappai annam ayariya-uvajjhayam uddisavettae.
No se kappai tesim karanam adivetta annam ayariya-uvajjhayam uddisavettae;
Kappai se tesim karanam divetta annam ayariya-uvajjhayam uddisavettae.
Sutra Meaning Transliteration :
Acharya ke upadhyaya jo anya acharya ke upadhyayane vamchana deva java ichchhe to potanum pada chhodya vina javum na kalpe ityadi badhum purva sutravat janavum.