Sutra Navigation: Nishithasutra ( નિશીથસૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1112602
Scripture Name( English ): Nishithasutra Translated Scripture Name : નિશીથસૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-९ Translated Section : ઉદ્દેશક-૯
Sutra Number : 602 Category : Chheda-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जे भिक्खू रन्नो खत्तियाणं मुदियाणं मुद्धाभिसित्ताणं असनं वा पानं वा खाइमं वा साइमं वा परस्स नीहडं पडिग्गाहेति, पडिग्गाहेंतं वा सातिज्जति, तं जहा–आसदमगाण वा हत्थिदमगाण वा।
Sutra Meaning : જે સાધુ – સાધ્વી શુદ્ધવંશીય, મુદ્રાધારી, મૂર્દ્ધાભિષિક્ત ક્ષત્રિય રાજાના અશ્વ, હસ્તિ, મહિષ, વૃષભ, સિંહ, વાઘ, બકરી, કબૂતર, મૃગ, શ્વાન, શૂકર, મેંઢા, કુર્કુટ, વાંદરો, તીતર, બતક, લાવક, ચિલ્લક, હંસ, મોર, પોપટ આ પશુ – પક્ષીના પોષણ કરનાર, તેને પાળનાર કે રક્ષણ કરનાર માટે કઢાયેલ, અશન, પાન, ખાદિમ, સ્વાદિમ ગ્રહણ કરે કે કરનારને અનુમોદે તો પ્રાયશ્ચિત્ત.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] je bhikkhu ranno khattiyanam mudiyanam muddhabhisittanam asanam va panam va khaimam va saimam va parassa nihadam padiggaheti, padiggahemtam va satijjati, tam jaha–asadamagana va hatthidamagana va.
Sutra Meaning Transliteration : Je sadhu – sadhvi shuddhavamshiya, mudradhari, murddhabhishikta kshatriya rajana ashva, hasti, mahisha, vrishabha, simha, vagha, bakari, kabutara, mriga, shvana, shukara, memdha, kurkuta, vamdaro, titara, bataka, lavaka, chillaka, hamsa, mora, popata a pashu – pakshina poshana karanara, tene palanara ke rakshana karanara mate kadhayela, ashana, pana, khadima, svadima grahana kare ke karanarane anumode to prayashchitta.