Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1107900
Scripture Name( English ): Jambudwippragnapati Translated Scripture Name : જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

वक्षस्कार ७ ज्योतिष्क

Translated Chapter :

વક્ષસ્કાર ૭ જ્યોતિષ્ક

Section : Translated Section :
Sutra Number : 300 Category : Upang-07
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] किमाइया णं भंते! संवच्छरा, किमाइया अयना, किमाइया उऊ, किमाइया भासा, किमाइया पक्खा, किमाइया अहोरत्ता, किमाइया मुहुत्ता, किमाइया करणा, किमाइया नक्खत्ता पन्नत्ता? गोयमा! चंदाइया संवच्छरा, दक्खिणाइया अयणा, पाउसाइया उऊ, सावणाइया मासा, बहुलाइया पक्खा, दिवसाइया अहोरत्ता, रोद्दाइया मुहुत्ता, बालवाइया करणा, अभिजियाइया नक्खत्ता पन्नत्ता समणाउसो! । पंचसंवच्छरिए णं भंते! जुगे केवइया अयणा, केवइया उऊ, एवं मासा पक्खा अहोरत्ता, केवइया मुहुत्ता पन्नत्ता? गोयमा! पंचसंवच्छरिए णं जुगे दस अयणा, तीसं उऊ, सट्ठी मासा, एगे वीसुत्तरे पक्खसए, अट्ठारसतीसा अहोरत्तसया चउप्पन्नं मुहुत्तसहस्सा नव य सया पन्नत्ता।
Sutra Meaning : સંવત્સરોમાં ભગવન્‌ ! આદિ સંવત્સર કયો છે ? અયનોમાં આદિ અયન કયો છે ? ઋતુઓમાં આદિ ઋતુ કઈ છે ? માસની આદિ કઈ છે ? પક્ષની આદિ કઈ છે ? અહોરાત્રની આદિ શું છે ? મુહૂર્ત્તની આદિ શું છે ? કરણની આદિ શું છે ? તથા નક્ષત્રોમાં પહેલું નક્ષત્ર કયું કહેલ છે ? આટલા પ્રશ્નો કર્યા. ગૌતમ! ૧. સંવત્સરમાં આદિ ચંદ્ર સંવત્સર છે – ૨. અયનોમાં પહેલું દક્ષિણાયન છે. ૩. ઋતુઓમાં પહેલી વર્ષાઋતુ છે. ૪. મહિનાઓમાં પહેલો શ્રાવણ માસ છે. ૫. પક્ષોમાં પહેલો કૃષ્ણપક્ષ છે. ૬. અહોરાત્રમાં પહેલો દિવસ છે. ૭. મુહૂર્ત્તોમાં પહેલું રુદ્ર મુહૂર્ત્ત છે. ૮. કરણોમાં પહેલું બાલવ કરણ છે. ૯. નક્ષત્રોમાં પહેલું અભિજિત નક્ષત્ર છે. એ પ્રમાણે હે આયુષ્યમાન્‌ શ્રમણ ! કહેલ છે. ભગવન્‌ ! પાંચ સંવત્સરીક યુગમાં કેટલા અયન, કેટલી ઋતુ, એ પ્રમાણે મહિના, પક્ષ, અહોરાત્ર અને કેટલા મુહૂર્ત્તો કહેલા છે ? ગૌતમ ! પાંચ સંવત્સરીક યુગમાં દશ અયન, ત્રીશ ઋતુ, ૬૦ – માસ, ૧૨૦ – પક્ષ, ૧૮૩૦ અહોરાત્ર, ૫૪,૯૦૦ મુહૂર્ત્તો કહેલ છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kimaiya nam bhamte! Samvachchhara, kimaiya ayana, kimaiya uu, kimaiya bhasa, kimaiya pakkha, kimaiya ahoratta, kimaiya muhutta, kimaiya karana, kimaiya nakkhatta pannatta? Goyama! Chamdaiya samvachchhara, dakkhinaiya ayana, pausaiya uu, savanaiya masa, bahulaiya pakkha, divasaiya ahoratta, roddaiya muhutta, balavaiya karana, abhijiyaiya nakkhatta pannatta samanauso!. Pamchasamvachchharie nam bhamte! Juge kevaiya ayana, kevaiya uu, evam masa pakkha ahoratta, kevaiya muhutta pannatta? Goyama! Pamchasamvachchharie nam juge dasa ayana, tisam uu, satthi masa, ege visuttare pakkhasae, attharasatisa ahorattasaya chauppannam muhuttasahassa nava ya saya pannatta.
Sutra Meaning Transliteration : Samvatsaromam bhagavan ! Adi samvatsara kayo chhe\? Ayanomam adi ayana kayo chhe\? Rituomam adi ritu kai chhe\? Masani adi kai chhe\? Pakshani adi kai chhe\? Ahoratrani adi shum chhe\? Muhurttani adi shum chhe\? Karanani adi shum chhe\? Tatha nakshatromam pahelum nakshatra kayum kahela chhe\? Atala prashno karya. Gautama! 1. Samvatsaramam adi chamdra samvatsara chhe – 2. Ayanomam pahelum dakshinayana chhe. 3. Rituomam paheli varsharitu chhe. 4. Mahinaomam pahelo shravana masa chhe. 5. Pakshomam pahelo krishnapaksha chhe. 6. Ahoratramam pahelo divasa chhe. 7. Muhurttomam pahelum rudra muhurtta chhe. 8. Karanomam pahelum balava karana chhe. 9. Nakshatromam pahelum abhijita nakshatra chhe. E pramane he ayushyaman shramana ! Kahela chhe. Bhagavan ! Pamcha samvatsarika yugamam ketala ayana, ketali ritu, e pramane mahina, paksha, ahoratra ane ketala muhurtto kahela chhe\? Gautama ! Pamcha samvatsarika yugamam dasha ayana, trisha ritu, 60 – masa, 120 – paksha, 1830 ahoratra, 54,900 muhurtto kahela chhe.