Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1107868 | ||
Scripture Name( English ): | Jambudwippragnapati | Translated Scripture Name : | જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
वक्षस्कार ७ ज्योतिष्क |
Translated Chapter : |
વક્ષસ્કાર ૭ જ્યોતિષ્ક |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 268 | Category : | Upang-07 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तेसि णं भंते! देवाणं जाहे इंदे चुए भवइ से कहमियाणिं पकरेंति? गोयमा! ताहे चत्तारि पंच वा सामाणिया देवा तं ठाणं उवसंपज्जित्ताणं विहरंति जाव तत्थण्णे इंदे उववण्णे भवइ। इंदट्ठाणे णं भंते! केवइयं कालं उववाएणं विरहिए? गोयमा! जहन्नेणं एगं समयं, उक्कोसेणं छम्मासे उववाएणं विरहिए। बहिया णं भंते! मानुसुत्तरस्स पव्वयस्स जे चंदिम सूरिय गहगण नक्खत्त तारारूवा, तं चेव नेयव्वं, नाणत्तं– विमानोववन्नगा, नो चारोववन्नगा, चारट्ठिइया, नो गइरइया नो गइसमावन्नगा पक्किट्टगसंठाणसंठिएहिं जोयणसयसाहस्सिएहिं तावखेत्तेहिं, सयसाहस्सियाहिं वेउव्वियाहिं, बाहिराहिं परिसाहिं महयाहयनट्ट गीय वाइय तंती तल ताल तुडिय घण मुइंग पडुप्पवाइयरवेणं दिव्वाइं भोगभोगाइं भुंजमाणा सुहलेसा मंदलेसा मंदायवलेसा चित्तंतरलेसा अन्नोन्नसमोगाढाहिं लेसाहिं कूडाविव ठाणठिया सव्वओ समंता ते पएसे ओभासेंति उज्जोवेंति पभासेंति। तेसि णं भंते! देवाणं जाहे इंदे चुए भवइ से कहमियाणिं पकरेंति? गोयमा! ताहे चत्तारि पंच वा सामाणिया देवा तं ठाणं उवसंपज्जित्ताणं विहरंति जाव तत्थण्णे इंदे उववन्ने भवइ। इंदट्ठाणे णं भंते! केवइयं कालं उववाएणं विरहिए? गोयमा! जहन्नेणं एक्कं समयं, उक्कोसेणं छम्मासा। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! તે જ્યોતિષ્ક દેવોના ઇન્દ્ર જ્યારે ચ્યવી જાય છે, ત્યારે તેઓ અહીં કઈ રીતે દેવો ચલાવે છે ? ગૌતમ ! ત્યારે ચાર કે પાંચ સામાનિક દેવો તે સ્થાનને સ્વીકારીને વિચરે છે અર્થાત્ ઇન્દ્ર સ્થાનનું સંચાલન કરે છે.. યાવત્ ત્યાં બીજો ઇન્દ્ર ઉત્પન્ન ન થાય ત્યાં સુધી રહે છે. ભગવન્ ! ઇન્દ્રસ્થાન કેટલો કાળ ઉપપાતરહિત રહે ? ગૌતમ ! જઘન્ય એક સમય, ઉત્કૃષ્ટ છ માસ ઇન્દ્રસ્થાન ઉપપાતરહિત રહે છે. ભગવન્ ! માનુષોત્તર પર્વતની બહાર જે ચંદ્ર યાવત્ તારારૂપ છે, તે પૂર્વવત્ જાણવા. તફાવત માત્ર એ કે – તેઓ વિમાનઉત્પન્ન છે પણ ચારોત્પન્નક નથી, ચારસ્થિતિક છે, ગતિરતિક નથી, ગતિસમાપન્નક નથી. પાકી ઇંટોના સંસ્થાનથી સંસ્થિત, લાખો યોજન તાપક્ષેત્રયુક્ત, લાખો યોજન વૈક્રિય શક્તિવાળા, બાહ્ય પર્ષદા યુક્ત, મહત્ આહત – નૃત્ય યાવત્ ભોગવતા, સુખ લેશ્યાવાળા, મંદ લેશ્યાવાળા, મંદાતપ લેશ્યાવાળા, ચિત્રાંતર લેશ્યાવાળા, અન્યોન્ય સમવગાઢ લેશ્યાવાળા, કૂટની માફક સ્થાન સ્થિત, ચોતરફથી પ્રદેશમાં અવભાસ કરે છે, ઉદ્યોત કરે છે, પ્રભાસે છે. ભગવન્ ! તે દેવો જ્યારે ઇન્દ્ર ચ્યુત થાય ત્યારે કઈ રીતે ઇન્દ્રસ્થાન – કાર્ય સંચાલન કરે છે ? યાવત્ જઘન્ય એક સમય અને ઉત્કૃષ્ટ છ માસ ઇન્દ્ર વિરહિત રહે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tesi nam bhamte! Devanam jahe imde chue bhavai se kahamiyanim pakaremti? Goyama! Tahe chattari pamcha va samaniya deva tam thanam uvasampajjittanam viharamti java tatthanne imde uvavanne bhavai. Imdatthane nam bhamte! Kevaiyam kalam uvavaenam virahie? Goyama! Jahannenam egam samayam, ukkosenam chhammase uvavaenam virahie. Bahiya nam bhamte! Manusuttarassa pavvayassa je chamdima suriya gahagana nakkhatta tararuva, tam cheva neyavvam, nanattam– vimanovavannaga, no charovavannaga, charatthiiya, no gairaiya no gaisamavannaga pakkittagasamthanasamthiehim joyanasayasahassiehim tavakhettehim, sayasahassiyahim veuvviyahim, bahirahim parisahim mahayahayanatta giya vaiya tamti tala tala tudiya ghana muimga paduppavaiyaravenam divvaim bhogabhogaim bhumjamana suhalesa mamdalesa mamdayavalesa chittamtaralesa annonnasamogadhahim lesahim kudaviva thanathiya savvao samamta te paese obhasemti ujjovemti pabhasemti. Tesi nam bhamte! Devanam jahe imde chue bhavai se kahamiyanim pakaremti? Goyama! Tahe chattari pamcha va samaniya deva tam thanam uvasampajjittanam viharamti java tatthanne imde uvavanne bhavai. Imdatthane nam bhamte! Kevaiyam kalam uvavaenam virahie? Goyama! Jahannenam ekkam samayam, ukkosenam chhammasa. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Te jyotishka devona indra jyare chyavi jaya chhe, tyare teo ahim kai rite devo chalave chhe\? Gautama ! Tyare chara ke pamcha samanika devo te sthanane svikarine vichare chhe arthat indra sthananum samchalana kare chhe.. Yavat tyam bijo indra utpanna na thaya tyam sudhi rahe chhe. Bhagavan ! Indrasthana ketalo kala upapatarahita rahe\? Gautama ! Jaghanya eka samaya, utkrishta chha masa indrasthana upapatarahita rahe chhe. Bhagavan ! Manushottara parvatani bahara je chamdra yavat tararupa chhe, te purvavat janava. Taphavata matra e ke – teo vimanautpanna chhe pana charotpannaka nathi, charasthitika chhe, gatiratika nathi, gatisamapannaka nathi. Paki imtona samsthanathi samsthita, lakho yojana tapakshetrayukta, lakho yojana vaikriya shaktivala, bahya parshada yukta, mahat ahata – nritya yavat bhogavata, sukha leshyavala, mamda leshyavala, mamdatapa leshyavala, chitramtara leshyavala, anyonya samavagadha leshyavala, kutani maphaka sthana sthita, chotaraphathi pradeshamam avabhasa kare chhe, udyota kare chhe, prabhase chhe. Bhagavan ! Te devo jyare indra chyuta thaya tyare kai rite indrasthana – karya samchalana kare chhe\? Yavat jaghanya eka samaya ane utkrishta chha masa indra virahita rahe. |