Sutra Navigation: Chandrapragnapati ( ચંદ્રપ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1107333
Scripture Name( English ): Chandrapragnapati Translated Scripture Name : ચંદ્રપ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

प्राभृत-१

Translated Chapter :

પ્રાભૃત-૧

Section : प्राभृत-प्राभृत-१ Translated Section : પ્રાભૃત-પ્રાભૃત-૧
Sutra Number : 33 Category : Upang-06
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] ता कहं ते मंडलसंठिती आहितेति वएज्जा? तत्थ खलु इमाओ अट्ठ पडिवत्तीओ पन्नत्ताओ। तत्थ एगे एवमाहंसु–ता सव्वावि मंडलवता समचउरंससंठाणसंठिता पन्नत्ता–एगे एवमाहंसु १ एगे पुण एवमाहंसु–ता सव्वावि मंडलवता विसमचउ-रंससंठाणसंठिता पन्नत्ता–एगे एवमाहंसु २ एगे पुण एवमाहंसु–ता सव्वावि मंडलवता समचउक्कोणसंठिता पन्नत्ता–एगे एवमाहंसु ३ एगे पुण एवमाहंसु–ता सव्वावि मंडलवता विसमचउक्कोणसंठिता पन्नत्ता–एगे एवमाहंसु ४ एगे पुण एवमाहंसु–ता सव्वावि मंडलवता समचक्कवालसंठिता पन्नत्ता–एगे एवमाहंसु ५ एगे पुण एवमाहंसु–ता सव्वावि मंडलवता विसमचक्कवालसं-ठिता पन्नत्ता–एगे एवमाहंसु ६ एगे पुण एवमाहंसु–तासव्वावि मंडलवता चक्कद्धचक्कवालसंठिता पन्नत्ता–एगे एवमाहंसु ७ एगे पुण एवमाहंसु–ता सव्वावि मंडलवता छत्तागारसंठिता पन्नत्ता–एगे एवमाहंसु ८ तत्थ जेते एवमाहंसु–ता सव्वावि मंडलवता छत्तागारसंठिता पन्नत्ता, एतेणं नएणं नायव्वं, नो चेव णं इतरेहिं, पाहुडगाहाओ भाणियव्वाओ।
Sutra Meaning : તે મંડલની સંસ્થિતિ કેવી છે ? તે જેમ કહ્યું છે તે કહો – તે વિષયમાં અન્યતીર્થિકોનીઆ આઠ પ્રતિપત્તિઓ (માન્યતાઓ) કહેલી છે. તેમાં એક એ પ્રમાણે કહે છે – તે સર્વે પણ મંડલ સમચતુરસ્ર સંસ્થાન સંસ્થિત કહેલ છે, તેમ એક અન્યતીર્થિક. કહે છે. બીજા કોઈ એક એમ કહે છે કે તે સર્વે મંડલો વિષમ ચતુરસ્ર સંસ્થાન સંસ્થિત કહેલા છે. વળી કોઈ ત્રીજો એમ કહે છે કે બધાં પણ મંડલો સમચતુષ્કોણ સંસ્થિત કહેલા છે. વળી ચોથો કોઈ કહે છે કે સર્વે પણ મંડલ વિષમ ચતુઃકોણ સંસ્થિત કહેલા છે. વળી પાંચમા કોઈ કહે છે કે તે સર્વે પણ મંડલ સમ ચક્રવાલ સંસ્થિત કહેલા છે. વળી છઠ્ઠા પણ કોઈ કહે છે કે – સર્વે પણ મંડલો વિષમ ચક્રવાલ સંસ્થિત કહેલા છે, વળી કોઈ સાતમા કહેલ છે કે તે સર્વે પણ મંડલો અર્ધ ચક્રવાલ સંસ્થિત કહેલ છે. વળી કોઈ આઠમો એમ કહે છે કે – તે સર્વે પણ મંડલો છત્રાકાર સંસ્થિત છે એવું કોઈ અન્યતીર્થિક કહે છે. તેમાં જેઓ એ પ્રમાણે કહે છે કે તે સર્વે પણ મંડલો છત્રાકાર સંસ્થિત કહેલ છે, તે નય વડે જાણવું, બીજી કોઈ રીતે નહીં.અર્થાત ભગવાન કહે છે – સૂર્યાદિ વિમાનો છત્રાકારે છે, અન્ય આકારે નહીં (પ્રાભૃત ગાથાઓ કહેવી.)
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ta kaham te mamdalasamthiti ahiteti vaejja? Tattha khalu imao attha padivattio pannattao. Tattha ege evamahamsu–ta savvavi mamdalavata samachauramsasamthanasamthita pannatta–ege evamahamsu 1 Ege puna evamahamsu–ta savvavi mamdalavata visamachau-ramsasamthanasamthita pannatta–ege evamahamsu 2 Ege puna evamahamsu–ta savvavi mamdalavata samachaukkonasamthita pannatta–ege evamahamsu 3 Ege puna evamahamsu–ta savvavi mamdalavata visamachaukkonasamthita pannatta–ege evamahamsu 4 Ege puna evamahamsu–ta savvavi mamdalavata samachakkavalasamthita pannatta–ege evamahamsu 5 Ege puna evamahamsu–ta savvavi mamdalavata visamachakkavalasam-thita pannatta–ege evamahamsu 6 Ege puna evamahamsu–tasavvavi mamdalavata chakkaddhachakkavalasamthita pannatta–ege evamahamsu 7 Ege puna evamahamsu–ta savvavi mamdalavata chhattagarasamthita pannatta–ege evamahamsu 8 Tattha jete evamahamsu–ta savvavi mamdalavata chhattagarasamthita pannatta, etenam naenam nayavvam, no cheva nam itarehim, pahudagahao bhaniyavvao.
Sutra Meaning Transliteration : Te mamdalani samsthiti kevi chhe\? Te jema kahyum chhe te kaho – te vishayamam anyatirthikonia atha pratipattio (manyatao) kaheli chhe. Temam eka e pramane kahe chhe – te sarve pana mamdala samachaturasra samsthana samsthita kahela chhe, tema eka anyatirthika. Kahe chhe. Bija koi eka ema kahe chhe ke te sarve mamdalo vishama chaturasra samsthana samsthita kahela chhe. Vali koi trijo ema kahe chhe ke badham pana mamdalo samachatushkona samsthita kahela chhe. Vali chotho koi kahe chhe ke sarve pana mamdala vishama chatuhkona samsthita kahela chhe. Vali pamchama koi kahe chhe ke te sarve pana mamdala sama chakravala samsthita kahela chhe. Vali chhaththa pana koi kahe chhe ke – sarve pana mamdalo vishama chakravala samsthita kahela chhe, Vali koi satama kahela chhe ke te sarve pana mamdalo ardha chakravala samsthita kahela chhe. Vali koi athamo ema kahe chhe ke – te sarve pana mamdalo chhatrakara samsthita chhe evum koi anyatirthika kahe chhe. Temam jeo e pramane kahe chhe ke te sarve pana mamdalo chhatrakara samsthita kahela chhe, te naya vade janavum, biji koi rite nahiM.Arthata bhagavana kahe chhe – suryadi vimano chhatrakare chhe, anya akare nahim (prabhrita gathao kahevi.)