Sutra Navigation: Chandrapragnapati ( ચંદ્રપ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1107331 | ||
Scripture Name( English ): | Chandrapragnapati | Translated Scripture Name : | ચંદ્રપ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
प्राभृत-१ |
Translated Chapter : |
પ્રાભૃત-૧ |
Section : | प्राभृत-प्राभृत-१ | Translated Section : | પ્રાભૃત-પ્રાભૃત-૧ |
Sutra Number : | 31 | Category : | Upang-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] वयं पुण एवं वयामो–ता जया णं सूरिए सव्वब्भंतरं मंडलं उवसंकमित्ता चारं चरइ तया णं जंबुद्दीवं दीवं असीतं जोयणसतं ओगाहित्ता चारं चरइ, तया णं उत्तमकट्ठपत्ते उक्कोसए अट्ठारसमुहुत्ते दिवसे भवइ, जहन्निया दुवालसमुहुत्ता राती भवति। एवं सव्वबाहिरेवि, नवरं–लवणसमुद्दं तिन्नि तीसे जोयणसए ओगाहित्ता चारं चरइ, तया णं उत्तमकट्ठपत्ता उक्कोसिया अट्ठारसमुहुत्ता राती भवति, जहण्णए दुवालसमुहुत्ते दिवसे भवइ, गाहाओ भाणियव्वाओ। | ||
Sutra Meaning : | ભગવાન કહે છે – અમે એ પ્રમાણે કહીએ છીએ કે – જ્યારે સૂર્ય સર્વાભ્યંતર મંડલ સંક્રમીને ચાર ચરે છે, ત્યારે જંબૂદ્વીપને ૧૮૦ યોજન અવગાહીને ચાર ચરે છે, ત્યારે ઉત્તમ કાષ્ઠા પ્રાપ્ત ઉત્કૃષ્ટ અઢાર મુહૂર્ત્તનો દિવસ થાય છે, જઘન્યા બાર મુહૂર્ત્તની રાત્રિ થાય છે. એ પ્રમાણે સર્વ બાહ્ય પણ જાણવું. વિશેષ એ કે – લવણસમુદ્રને ૩૩૦ યોજન અવગાહીને ચાર ચરે છે, ત્યારે ઉત્તમકાષ્ઠા પ્રાપ્ત ઉત્કૃષ્ટ અઢાર મુહૂર્ત્તની રાત્રિ થાય અને જઘન્ય બાર મુહૂર્ત્તનો દિવસ થાય છે. (ગાથાઓ કહેવી.) | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] vayam puna evam vayamo–ta jaya nam surie savvabbhamtaram mamdalam uvasamkamitta charam charai taya nam jambuddivam divam asitam joyanasatam ogahitta charam charai, taya nam uttamakatthapatte ukkosae attharasamuhutte divase bhavai, jahanniya duvalasamuhutta rati bhavati. Evam savvabahirevi, navaram–lavanasamuddam tinni tise joyanasae ogahitta charam charai, taya nam uttamakatthapatta ukkosiya attharasamuhutta rati bhavati, jahannae duvalasamuhutte divase bhavai, gahao bhaniyavvao. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavana kahe chhe – ame e pramane kahie chhie ke – jyare surya sarvabhyamtara mamdala samkramine chara chare chhe, tyare jambudvipane 180 yojana avagahine chara chare chhe, tyare uttama kashtha prapta utkrishta adhara muhurttano divasa thaya chhe, jaghanya bara muhurttani ratri thaya chhe. E pramane sarva bahya pana janavum. Vishesha e ke – lavanasamudrane 330 yojana avagahine chara chare chhe, tyare uttamakashtha prapta utkrishta adhara muhurttani ratri thaya ane jaghanya bara muhurttano divasa thaya chhe. (gathao kahevi.) |