Sutra Navigation: Pragnapana ( પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1106898
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

पद-३५ वेदना

Translated Chapter :

પદ-૩૫ વેદના

Section : Translated Section :
Sutra Number : 598 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कतिविहा णं भंते! वेदना पन्नत्ता? गोयमा! दुविहा वेदना पन्नत्ता, तं जहा–निदा य अनिदा य। नेरइया णं भंते! किं निदायं वेदनं वेदेंति? अनिदायं वेदनं वेदेंति? गोयमा! निदायं पि वेदनं वेदेंति अनिदायं पि वेदनं वेदेंति। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चति–नेरइया निदायं पि वेदनं वेदेंति अनिदायं पि वेदनं वेदेंति? गोयमा! नेरइया दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–सण्णिभूया य असण्णिभूया य। तत्थ णं जेते सण्णिभूया ते णं निदायं वेदनं वेदेंति, तत्थ णं जेते असण्णिभूया ते णं अनिदायं वेदनं वेदेंति। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चति–नेरइया निदायं पि वेदनं वेदेंति, अनिदायं पि वेदनं वेदेंति। एवं जाव थणियकुमारा। पुढविक्काइयाणं पुच्छा। गोयमा! नो निदायं वेदनं वेदेंति, अनिदायं वेदनं वेदेंति। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चति–पुढविक्काइया नो निदायं वेदनं वेदेंति अनिदायं वेयणं वेदेंति? गोयमा! पुढविक्काइया सव्वे असण्णी असण्णिभूतं अनिदायं वेदनं वेदेंति। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चति–पुढविक्काइया नो निदायं वेदनं वेदेंति, अनिदायं वेदनं वेदेंति। एवं जाव चउरिंदिया। पंचेंदियतिरिक्खजोणिया मनूसा वाणमंतरा जहा नेरइया। जोइसियाणं पुच्छा। गोयमा! निदायं पि वेदनं वेदेंति अनिदायं पि वेदनं वेदेंति। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चति–जोइसिया निदायं पि वेदनं वेदेंति अनिदायं पि वेदनं वेदेंति? गोयमा! जोतिसिया दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–माइमिच्छद्दिट्ठिउववन्नगा य अमाइसम्मद्दिट्ठिउववन्नगा य। तत्थ णं जेते माइमिच्छद्दिट्ठिउववण्ण-गा ते णं अनिदायं वेदनं वेदेंति, तत्थ णं जेते अमाइसम्मद्दिट्ठि-उववन्नगा ते णं निदायं वेदनं वेदेंति। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चति–जोतिसिया दुविहं पि वेदनं वेदेंति। एवं वेमानिया वि।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! વેદના કેટલા ભેદે છે ? બે ભેદે – નિદા અને અનિદા. નૈરયિકો નિદા વેદના વેદે છે કે અનિદા વેદના ? બંને વેદના વેદે. ભગવન્‌ ! એમ કેમ કહો છો ? ગૌતમ ! નૈરયિકો બે ભેદે છે – સંજ્ઞીભૂત અને અસંજ્ઞીભૂત. સંજ્ઞીભૂત નિદા વેદના વેદે, અસંજ્ઞીભૂત અનિદા વેદના વેદે છે. તેથી તેમ કહ્યું છે. એ પ્રમાણે સ્તનિતકુમાર સુધી જાણવું. પૃથ્વીકાયિકો વિશે પૃચ્છા. તેઓ નિદા(સમ્યક વિવેક્વાળી વેદના) વેદના ન વેદે, અનિદા(સમ્યક વિવેક રહિત વેદના) વેદના વેદે. ભગવન્‌ ! એમ કેમ કહ્યું ? ગૌતમ ! પૃથ્વીકાયિકો બધા અસંજ્ઞી છે. તેઓ સંજ્ઞીભૂત અનિદા વેદના વેદે છે. તેથી એમ કહું છું કે પૃથ્વીકાયિકો નિદા વેદના ન વેદે, અનિદા વેદના વેદે. એમ ચઉરિન્દ્રિય સુધી કહેવું. પંચેન્દ્રિય તિર્યંચો, મનુષ્યો, વ્યંતરો નૈરયિકવત્‌ જાણવા. જ્યોતિષ્ક દેવો વિશે પૃચ્છા – તેઓ નિદા વેદના વેદે, અનિદા વેદના પણ વેદે. એમ કેમ કહો છો ? જ્યોતિષ્ક દેવો બે ભેદે – માયી મિથ્યાદૃષ્ટિ, અમાયી સમ્યગ્‌દૃષ્ટિ. માયી મિથ્યાદૃષ્ટિ ઉત્પન્ન થયેલા અનિદા વેદના વેદે. અમાયી સમ્યગ્‌દૃષ્ટિ ઉત્પન્ન થયેલા નિદા વેદના વેદે છે. તે હેતુથી ગૌતમ! એમ કહ્યું છે કે – જ્યોતિષ્કો બંને વેદના વેદે. એ પ્રમાણે વૈમાનિકો પણ જાણવા.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kativiha nam bhamte! Vedana pannatta? Goyama! Duviha vedana pannatta, tam jaha–nida ya anida ya. Neraiya nam bhamte! Kim nidayam vedanam vedemti? Anidayam vedanam vedemti? Goyama! Nidayam pi vedanam vedemti anidayam pi vedanam vedemti. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchati–neraiya nidayam pi vedanam vedemti anidayam pi vedanam vedemti? Goyama! Neraiya duviha pannatta, tam jaha–sannibhuya ya asannibhuya ya. Tattha nam jete sannibhuya te nam nidayam vedanam vedemti, tattha nam jete asannibhuya te nam anidayam vedanam vedemti. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchati–neraiya nidayam pi vedanam vedemti, anidayam pi vedanam vedemti. Evam java thaniyakumara. Pudhavikkaiyanam puchchha. Goyama! No nidayam vedanam vedemti, anidayam vedanam vedemti. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchati–pudhavikkaiya no nidayam vedanam vedemti anidayam veyanam vedemti? Goyama! Pudhavikkaiya savve asanni asannibhutam anidayam vedanam vedemti. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchati–pudhavikkaiya no nidayam vedanam vedemti, anidayam vedanam vedemti. Evam java chaurimdiya. Pamchemdiyatirikkhajoniya manusa vanamamtara jaha neraiya. Joisiyanam puchchha. Goyama! Nidayam pi vedanam vedemti anidayam pi vedanam vedemti. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchati–joisiya nidayam pi vedanam vedemti anidayam pi vedanam vedemti? Goyama! Jotisiya duviha pannatta, tam jaha–maimichchhadditthiuvavannaga ya amaisammadditthiuvavannaga ya. Tattha nam jete maimichchhadditthiuvavanna-ga te nam anidayam vedanam vedemti, tattha nam jete amaisammadditthi-uvavannaga te nam nidayam vedanam vedemti. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchati–jotisiya duviham pi vedanam vedemti. Evam vemaniya vi.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Vedana ketala bhede chhe\? Be bhede – nida ane anida. Nairayiko nida vedana vede chhe ke anida vedana\? Bamne vedana vede. Bhagavan ! Ema kema kaho chho\? Gautama ! Nairayiko be bhede chhe – samjnyibhuta ane asamjnyibhuta. Samjnyibhuta nida vedana vede, asamjnyibhuta anida vedana vede chhe. Tethi tema kahyum chhe. E pramane stanitakumara sudhi janavum. Prithvikayiko vishe prichchha. Teo nida(samyaka vivekvali vedana) vedana na vede, anida(samyaka viveka rahita vedana) vedana vede. Bhagavan ! Ema kema kahyum\? Gautama ! Prithvikayiko badha asamjnyi chhe. Teo samjnyibhuta anida vedana vede chhe. Tethi ema kahum chhum ke prithvikayiko nida vedana na vede, anida vedana vede. Ema chaurindriya sudhi kahevum. Pamchendriya tiryamcho, manushyo, vyamtaro nairayikavat janava. Jyotishka devo vishe prichchha – teo nida vedana vede, anida vedana pana vede. Ema kema kaho chho\? Jyotishka devo be bhede – mayi mithyadrishti, amayi samyagdrishti. Mayi mithyadrishti utpanna thayela anida vedana vede. Amayi samyagdrishti utpanna thayela nida vedana vede chhe. Te hetuthi gautama! Ema kahyum chhe ke – jyotishko bamne vedana vede. E pramane vaimaniko pana janava.