Sutra Navigation: Pragnapana ( પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1106678
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

पद-११ भाषा

Translated Chapter :

પદ-૧૧ ભાષા

Section : Translated Section :
Sutra Number : 378 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अह भंते! मनुस्से महिसे आसे हत्थो सीहे वग्घे वगे दीविए अच्छे तरच्छे परस्सरे सियाले विराले सुणए कोलसुणए कोक्कंतिए ससए चित्तए चिल्ललए जे यावन्ने तहप्पगारा सव्वा सा एगवऊ? हंता गोयमा! मनुस्से जाव चिल्ललए जे यावन्ने तहप्पगारा सव्वा सा एगवऊ। अह भंते! मनुस्सा जाव चिल्ललगा जे यावन्ने तहप्पगारा सव्वा सा बहुवऊ? हंता गोयमा! मनुस्सा जाव चिल्ललगा सव्वा सा बहुवऊ। अह भंते! मनुस्सी महिसी बलवा हत्थिणिया सीही वग्घी वगी दीविया अच्छी तरच्छी परस्सरी सियाली विराली सुणिया कोलसुणिया कोक्कंतिया ससिया चित्तिया चिल्ललिया जा यावन्ना तहप्पगारा सव्वा सा इत्थिवऊ? हंता गोयमा! मनुस्सी जाव चिल्ललिया जा यावन्ना तहप्पगारा सव्वा सा इत्थिवऊ। अह भंते! मनुस्से जाव चिल्ललए जे यावन्ने तहप्पगारा सव्वा सा पुमवऊ? हंता गोयमा! मनुस्से जाव चिल्ल लए जे यावन्ने तहप्पगारा सव्व सा पुमवऊ। अह भंते! कंसं कंसोयं परिमंडलं सेलं थूभं जालं थालं तारं रूवं अच्छिं पव्वं कुंडं पउमं दुद्धं दहिं णवणीयं आसणं सयणं भवणं विमाणं छत्तं चामरं भिंगारं अंगणं निरंगणं आभरणं रयणं जे यावन्ने तहप्पगारा सव्वं तं नपुंसगवऊ? हंता गोयमा! कंसं जाव रयणं जे यावन्ने तहप्पगारा सव्वं तं नपुंसगवऊ। अह भंते! पुढवीति इत्थीवऊ आउत्ति पुमवऊ धण्णेत्ति नपुंसगवऊ पन्नवणी णं एसा भासा? न एसा भासा मोसा? हंता गोयमा! पुढवित्ति इत्थिवऊ आउत्ति पुमवऊ, धण्णेत्ति नपुंसगवऊ, पन्नवणी णं एसा भासा, न एसा भासा मोसा अह भंते! पुढवीति इत्थीआणमणी आउत्ति पुमआणमणी धण्णेन्नेत्ति नपुंसगाणमणी पन्नवणी णं एसा भासा? न एसा भासा मोसा? हंता गोयमा! पुढवीति इत्थिआणमणी, आउत्ति पुमआणमणी, धण्णेत्ति नपुंसगाणमणी, पन्नवणी णं एसा भासा, न एसा भासा मोसा। अह भंते! पुढवीति इत्थिपन्नवणी आउत्ति पुमपन्नवणी धण्णेत्ति नपुंसगपन्नवणी आराहणी णं एसा भासा? न एसा भासा मोसा? हंता गोयमा! पुढवीति इत्थिपन्नवणी आउत्ति पुमपन्नवणी धन्नेत्ति नपुंसगपन्नवणी आराहणी णं एसा भासा, न एसा भासा मोसा। इच्चेवं भंते! इत्थिवयणं वा पुमवयणं वा नपुंसगवयणं वा वयमाणे पन्नवणी णं एसा भासा? न एसा भासा मोसा? हंता गोयमा! इत्थिवयणं वा पुमवयणं वा नपुंसगवयणं वा वयमाणे पन्नवणी णं एसा भासा, न एसा भासा मोसा।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! મનુષ્ય, પાડો, અશ્વ, હાથી, સિંહ, વાઘ, વરુ, દીપડો, રીંછ, તરક્ષ, ગડો, શિયાળ, બિલાડો, કૂતરો, શિકારી કૂતરો, લોંકડી, સસલો, ચિત્તો, ચિલ્લલક, તે સિવાયના બીજા તેવા પ્રકારના તે બધાં એકવચન છે ? ગૌતમ ! તેઓ એકવચન છે. ભગવન્‌ ! મનુષ્યો યાવત્‌ ચિલ્લલકો આદિ બધાં બહુવચન છે ? હા, ગૌતમ ! છે. ભગવન્‌ ! માનુષી, ભેંસ, ઘોડી, હાથણી, સિંહણ, વાઘણ, નાહરી, દીપડી, રીંછણ, તરક્ષી, ગેંડી, ગધેડી, શિયાલણી, બિલાડી, કૂતરી, શિકારી કૂતરી, લોંકડી, સસલી, ચિત્તિ, ચિલ્લલિકા, તે સિવાયના બીજા તેવા પ્રકારના હોય તે બધા સ્ત્રીવાચી છે ? હા, ગૌતમ ! છે. ભગવન્‌ ! મનુષ્ય યાવત્‌ ચિલ્લક આદિ બધાં પુરુષ વાચી છે ? ગૌતમ ! તે બધાં પુરુષવાચી છે. ભગવન્‌! કંસ, કંસોય, પરિમંડલ, શૈલ, સ્તૂપ, જાલ, સ્થાલ, તાર, રૂપ, અક્ષિપર્વ, કુંડ, પદ્મ, દૂધ, દહીં, નવનીત, અશન, શયન, ભવન, વિમાન, છત્ર, ચામર, ભૃંગાર, કળશ, આંગણ, નિરંગણ, આભરણ, રત્ન, તે સિવાયના તેવા પ્રકારના બીજા બધાં નપુંસકવાચી છે ? ગૌતમ ! તે બધા નપુંસકવાચી છે. ભગવન્‌ ! પૃથ્વી સ્ત્રીવાચી, અપ્‌ પુરુષવાચી, ધાન્ય નપુંસકવાચી. એ ભાષા પ્રજ્ઞાપની છે ? મૃષા નથી ? ગૌતમ ! તેમજ છે. ભગવન્‌! પૃથ્વી – સ્ત્રી આજ્ઞાપની, અપ્‌ – પુરુષ આજ્ઞાપની, ધાન્ય – નપુંસક આજ્ઞાપની એ ભાષા પ્રજ્ઞાપની છે ? મૃષા નથી ? હા, ગૌતમ ! પૃથ્વીને ઉદ્દેશીને સ્ત્રી આજ્ઞાપની આદિ જે કહ્યું તે ભાષા પ્રજ્ઞાપની છે – મૃષા નથી. ભગવન્‌ ! પૃથ્વીને વિશે સ્ત્રી પ્રજ્ઞાપની એ ભાષા આરાધની છે ? મૃષા નથી ? ગૌતમ ! અવશ્ય, તે ભાષા આરાધની છે, મૃષા નથી. ભગવન્‌ ! એ પ્રમાણે સ્ત્રી – પુરુષ – નપુંસક વચન બોલતો સાધુ જે ભાષા બોલે તે પ્રજ્ઞાપની છે ? મૃષા નથી? હા, ગૌતમ ! તેમ જ છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] aha bhamte! Manusse mahise ase hattho sihe vagghe vage divie achchhe tarachchhe parassare siyale virale sunae kolasunae kokkamtie sasae chittae chillalae je yavanne tahappagara savva sa egavau? Hamta goyama! Manusse java chillalae je yavanne tahappagara savva sa egavau. Aha bhamte! Manussa java chillalaga je yavanne tahappagara savva sa bahuvau? Hamta goyama! Manussa java chillalaga savva sa bahuvau. Aha bhamte! Manussi mahisi balava hatthiniya sihi vagghi vagi diviya achchhi tarachchhi parassari siyali virali suniya kolasuniya kokkamtiya sasiya chittiya chillaliya ja yavanna tahappagara savva sa itthivau? Hamta goyama! Manussi java chillaliya ja yavanna tahappagara savva sa itthivau. Aha bhamte! Manusse java chillalae je yavanne tahappagara savva sa pumavau? Hamta goyama! Manusse java chilla lae je yavanne tahappagara savva sa pumavau. Aha bhamte! Kamsam kamsoyam parimamdalam selam thubham jalam thalam taram ruvam achchhim pavvam kumdam paumam duddham dahim navaniyam asanam sayanam bhavanam vimanam chhattam chamaram bhimgaram amganam niramganam abharanam rayanam je yavanne tahappagara savvam tam napumsagavau? Hamta goyama! Kamsam java rayanam je yavanne tahappagara savvam tam napumsagavau. Aha bhamte! Pudhaviti itthivau autti pumavau dhannetti napumsagavau pannavani nam esa bhasa? Na esa bhasa mosa? Hamta goyama! Pudhavitti itthivau autti pumavau, dhannetti napumsagavau, pannavani nam esa bhasa, na esa bhasa mosa Aha bhamte! Pudhaviti itthianamani autti pumaanamani dhannennetti napumsaganamani pannavani nam esa bhasa? Na esa bhasa mosa? Hamta goyama! Pudhaviti itthianamani, autti pumaanamani, dhannetti napumsaganamani, pannavani nam esa bhasa, na esa bhasa mosa. Aha bhamte! Pudhaviti itthipannavani autti pumapannavani dhannetti napumsagapannavani arahani nam esa bhasa? Na esa bhasa mosa? Hamta goyama! Pudhaviti itthipannavani autti pumapannavani dhannetti napumsagapannavani arahani nam esa bhasa, na esa bhasa mosa. Ichchevam bhamte! Itthivayanam va pumavayanam va napumsagavayanam va vayamane pannavani nam esa bhasa? Na esa bhasa mosa? Hamta goyama! Itthivayanam va pumavayanam va napumsagavayanam va vayamane pannavani nam esa bhasa, na esa bhasa mosa.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Manushya, pado, ashva, hathi, simha, vagha, varu, dipado, rimchha, taraksha, gado, shiyala, bilado, kutaro, shikari kutaro, lomkadi, sasalo, chitto, chillalaka, te sivayana bija teva prakarana te badham ekavachana chhe\? Gautama ! Teo ekavachana chhe. Bhagavan ! Manushyo yavat chillalako adi badham bahuvachana chhe\? Ha, gautama ! Chhe. Bhagavan ! Manushi, bhemsa, ghodi, hathani, simhana, vaghana, nahari, dipadi, rimchhana, tarakshi, gemdi, gadhedi, shiyalani, biladi, kutari, shikari kutari, lomkadi, sasali, chitti, chillalika, te sivayana bija teva prakarana hoya te badha strivachi chhe\? Ha, gautama ! Chhe. Bhagavan ! Manushya yavat chillaka adi badham purusha vachi chhe\? Gautama ! Te badham purushavachi chhe. Bhagavan! Kamsa, kamsoya, parimamdala, shaila, stupa, jala, sthala, tara, rupa, akshiparva, kumda, padma, dudha, dahim, navanita, ashana, shayana, bhavana, vimana, chhatra, chamara, bhrimgara, kalasha, amgana, niramgana, abharana, ratna, te sivayana teva prakarana bija badham napumsakavachi chhe\? Gautama ! Te badha napumsakavachi chhe. Bhagavan ! Prithvi strivachi, ap purushavachi, dhanya napumsakavachi. E bhasha prajnyapani chhe\? Mrisha nathi\? Gautama ! Temaja chhe. Bhagavan! Prithvi – stri ajnyapani, ap – purusha ajnyapani, dhanya – napumsaka ajnyapani e bhasha prajnyapani chhe\? Mrisha nathi\? Ha, gautama ! Prithvine uddeshine stri ajnyapani adi je kahyum te bhasha prajnyapani chhe – mrisha nathi. Bhagavan ! Prithvine vishe stri prajnyapani e bhasha aradhani chhe\? Mrisha nathi\? Gautama ! Avashya, te bhasha aradhani chhe, mrisha nathi. Bhagavan ! E pramane stri – purusha – napumsaka vachana bolato sadhu je bhasha bole te prajnyapani chhe\? Mrisha nathi? Ha, gautama ! Tema ja chhe.