Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1105937
Scripture Name( English ): Jivajivabhigam Translated Scripture Name : જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति

Translated Chapter :

ચતુર્વિધ જીવ પ્રતિપત્તિ

Section : तिर्यंच उद्देशक-२ Translated Section : તિર્યંચ ઉદ્દેશક-૨
Sutra Number : 137 Category : Upang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अविसुद्धलेस्से णं भंते! अनगारे असमोहतेणं अप्पाणेणं अविसुद्धलेस्सं देवं देविं अनगारं जाणइ-पासइ? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे। अविसुद्धलेस्से णं भंते! अनगारे असमोहतेणं अप्पाणेणं विसुद्धलेस्सं देवं देविं अनगारं जाणइ-पासइ? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे। अविसुद्धलेस्से णं भंते! अनगारे समोहतेणं अप्पाणेणं अविसुद्धलेस्सं देवं देविं अनगारं जाणति-पासति? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे। अविसुद्धलेस्से णं भंते! अनगारे समोहतेणं अप्पाणेणं विसुद्धलेस्सं देवं देविं अनगारं जाणति-पासति? गोयमा! नो तिणट्ठे समट्ठे। अविसुद्धलेस्से णं भंते! अनगारे समोहतासमोहतेणं अप्पाणेणं अविसुद्धलेस्सं देवं देविं अनगारं जाणतिपासति? गोयमा! नो तिणट्ठे समट्ठे। अविसुद्धलेस्से णं भंते! अनगारे समोहतासमोहतेणं अप्पाणेणं विसुद्धलेस्सं देवं देविं अनगारं जाणतिपासति? गोयमा! नो तिणट्ठे समट्ठे। विसुद्धलेस्से णं भंते! अनगारे असमोहतेणं अप्पाणेणं अविसुद्धलेस्सं देवं देविं अनगारं जाणतिपासति? हंता जाणतिपासति। विसुद्धलेस्से णं भंते! अनगारे असमोहतेणं अप्पाणेणं विसुद्धलेस्सं देवं देविं अनगारं जाणतिपासति? हंता जाणतिपासति। विसुद्धलेस्से णं भंते! अनगारे समोहतेणं अप्पाणेणं अविसुद्धलेस्सं देवं देविं अनगारं जाणतिपासति? हंता जाणतिपासति। विसुद्धलेस्से णं भंते! अनगारे समोहतेणं अप्पाणेणं विसुद्धलेस्सं देवं देविं अनगारं जाणतिपासति? हंता जाणतिपासति। विसुद्धलेस्से णं भंते! अनगारे समोहतासमोहतेणं अप्पाणेणं अविसुद्धलेस्सं देवं देविं अनगारं जाणतिपासति? हंता जाणतिपासति। विसुद्धलेस्से णं भंते! अनगारे समोहतासमोहतेणं अप्पाणेणं विसुद्धलेस्सं देवं देविं अनगारं जाणतिपासति? हंता जाणतिपासति।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! અવિશુદ્ધ લેશ્યી અણગાર અસમવહત આત્માથી અવિશુદ્ધલેશ્યી દેવ, દેવી અણગારને જાણે છે? જુએ છે ? ગૌતમ ! આ અર્થ સમર્થ નથી. ભગવન્‌ ! અવિશુદ્ધલેશ્યી અણગાર અસમવહત આત્મા દ્વારા વિશુદ્ધલેશ્યી દેવ, દેવી, અણગારને જાણે છે ? જુએ છે ? ગૌતમ! આ અર્થ સમર્થ નથી. ભગવન્‌ ! અવિશુદ્ધલેશ્યી અણગાર સમવહત થઈ આત્મા દ્વારા અવિશુદ્ધલેશ્યી દેવ, દેવી, અણગારને જુએ છે? જાણે છે? ગૌતમ! આ અર્થ સમર્થ નથી. અવિશુદ્ધલેશ્યી અણગાર સમવહત થઈ આત્મા વડે વિશુદ્ધલેશ્યી દેવ, દેવી, અણગારને જુએ છે ? જાણે છે ? ના, તે અર્થ સમર્થ નથી. ભગવન્‌ ! અવશુદ્ધલેશ્યી અણગાર સમવહત કે અસમવહત થઈ આત્મા વડે અવિશુદ્ધલેશ્યી દેવ, દેવી, અણગાર ને જાણે છે ? જુએ છે ? ના, તે અર્થ સમર્થ નથી. અવિશુદ્ધ લેશ્યી અણગાર સમવહત કે અસમવહત થઈ, આત્મા વડે વિશુદ્ધલેશ્યી દેવ, દેવી, અણગારને જુએ છે ? જાણે છે ? તે અર્થ સમર્થ નથી. ભગવન્‌ ! વિશુદ્ધ લેશ્યી અણગાર અસમવહત થઈ આત્મા વડે અવિશુદ્ધ લેશ્યી દેવ, દેવી, અણગારને જાણે છે ? જુએ છે ? હા, જાણે છે, જુએ છે. જે રીતે અવિશુદ્ધ લેશ્યાના આલાવા કહ્યા એ રીતે વિશુદ્ધલેશ્યીના પણ છ આલાવા કહેવા. યાવત્‌ ભગવન્‌ ! વિશુદ્ધલેશ્યી અણગાર સમવહત – અસમવહત થઈ આત્મા વડે વિશુદ્ધલેશ્યી દેવ, દેવી, અણગારને જાણે – જુએ ? હા, જાણે – જુએ છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] avisuddhalesse nam bhamte! Anagare asamohatenam appanenam avisuddhalessam devam devim anagaram janai-pasai? Goyama! No inatthe samatthe. Avisuddhalesse nam bhamte! Anagare asamohatenam appanenam visuddhalessam devam devim anagaram janai-pasai? Goyama! No inatthe samatthe. Avisuddhalesse nam bhamte! Anagare samohatenam appanenam avisuddhalessam devam devim anagaram janati-pasati? Goyama! No inatthe samatthe. Avisuddhalesse nam bhamte! Anagare samohatenam appanenam visuddhalessam devam devim anagaram janati-pasati? Goyama! No tinatthe samatthe. Avisuddhalesse nam bhamte! Anagare samohatasamohatenam appanenam avisuddhalessam devam devim anagaram janatipasati? Goyama! No tinatthe samatthe. Avisuddhalesse nam bhamte! Anagare samohatasamohatenam appanenam visuddhalessam devam devim anagaram janatipasati? Goyama! No tinatthe samatthe. Visuddhalesse nam bhamte! Anagare asamohatenam appanenam avisuddhalessam devam devim anagaram janatipasati? Hamta janatipasati. Visuddhalesse nam bhamte! Anagare asamohatenam appanenam visuddhalessam devam devim anagaram janatipasati? Hamta janatipasati. Visuddhalesse nam bhamte! Anagare samohatenam appanenam avisuddhalessam devam devim anagaram janatipasati? Hamta janatipasati. Visuddhalesse nam bhamte! Anagare samohatenam appanenam visuddhalessam devam devim anagaram janatipasati? Hamta janatipasati. Visuddhalesse nam bhamte! Anagare samohatasamohatenam appanenam avisuddhalessam devam devim anagaram janatipasati? Hamta janatipasati. Visuddhalesse nam bhamte! Anagare samohatasamohatenam appanenam visuddhalessam devam devim anagaram janatipasati? Hamta janatipasati.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Avishuddha leshyi anagara asamavahata atmathi avishuddhaleshyi deva, devi anagarane jane chhe? Jue chhe\? Gautama ! A artha samartha nathi. Bhagavan ! Avishuddhaleshyi anagara asamavahata atma dvara vishuddhaleshyi deva, devi, anagarane jane chhe\? Jue chhe\? Gautama! A artha samartha nathi. Bhagavan ! Avishuddhaleshyi anagara samavahata thai atma dvara avishuddhaleshyi deva, devi, anagarane jue chhe? Jane chhe? Gautama! A artha samartha nathi. Avishuddhaleshyi anagara samavahata thai atma vade vishuddhaleshyi deva, devi, anagarane jue chhe\? Jane chhe\? Na, te artha samartha nathi. Bhagavan ! Avashuddhaleshyi anagara samavahata ke asamavahata thai atma vade avishuddhaleshyi deva, devi, anagara ne jane chhe\? Jue chhe\? Na, te artha samartha nathi. Avishuddha leshyi anagara samavahata ke asamavahata thai, atma vade vishuddhaleshyi deva, devi, anagarane jue chhe\? Jane chhe\? Te artha samartha nathi. Bhagavan ! Vishuddha leshyi anagara asamavahata thai atma vade avishuddha leshyi deva, devi, anagarane jane chhe\? Jue chhe\? Ha, jane chhe, jue chhe. Je rite avishuddha leshyana alava kahya e rite vishuddhaleshyina pana chha alava kaheva. Yavat bhagavan ! Vishuddhaleshyi anagara samavahata – asamavahata thai atma vade vishuddhaleshyi deva, devi, anagarane jane – jue\? Ha, jane – jue chhe.