Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1105934 | ||
Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
ચતુર્વિધ જીવ પ્રતિપત્તિ |
Section : | तिर्यंच उद्देशक-२ | Translated Section : | તિર્યંચ ઉદ્દેશક-૨ |
Sutra Number : | 134 | Category : | Upang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कतिविहा णं भंते! संसारसमावन्नगा जीवा पन्नत्ता? गोयमा! छव्विहा संसारसमावन्नगा जीवा पन्नत्ता, तं जहा–पुढविकाइया जाव तसकाइया। से किं तं पुढविकाइया? दुविहा पन्नत्ता तं सुहुमपुढविकाइया बायरपुढविकाइया से किं तं सुहुमपुढविकाइया दुविहा पज्जत्तगा य अपज्जत्तगा य से तं सुहुमपुढविक्काइया से किं तं बादरपुढविक्काइया दुविहा पज्जत्तगा य अपज्जत्तगा य एवं जहा पन्नवणाए, सण्हा सत्तविहा पन्नत्ता, खरा अनेगविहा पन्नत्ता जाव असंखिज्जा से तं बादरपुढविक्काइया से तं पुढविक्काइया एवं चेव जइ पन्नवणाए तहेव निरवसेसं भाणियव्वं जाव वणप्फइकाइया एवं जत्थेको तत्थ सिय संखिज्जा सिय असंखिज्जा सिय अनंता से तं बादरवणस्सइकाइया से तं वणप्फइकाइया, से किं तं तसकाइया चउविहा पन्नत्ता तं बेइंदिया जाव पंचिंदिया से किं तं बेइंदिया अनेगविहा पन्नत्ता एवं जहेव पन्नवणाए तहेव निरवसेसं भाणियव्वं ति जाव सव्वट्ठसिद्धगा देवा से तं अनुत्तरोववाइया से तं देवा से तं पंचिंदिया से त्तं तसकाइया। | ||
Sutra Meaning : | હે ભગવન્ ! સંસારી જીવો કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! છ ભેદે છે, તે આ – પૃથ્વીકાયિક યાવત્ ત્રસકાયિક. ભગવન્ ! તે પૃથ્વીકાયિકો શું છે ? તે બે ભેદે છે – સૂક્ષ્મ પૃથ્વીકાયિક. અને બાદર પૃથ્વીકાયિક. ભગવન્ ! તે સૂક્ષ્મ પૃથ્વીકાયિક શું છે ? તે બે ભેદે છે – પર્યાપ્તક અને અપર્યાપ્તક. તે સૂક્ષ્મ પૃથ્વીકાયિક કહ્યા. ભગવન્ ! તે બાદર પૃથ્વીકાયિક શું છે ? તે બે ભેદે છે – પર્યાપ્તક અને અપર્યાપ્તક. એ પ્રમાણે પ્રજ્ઞાપનાપદમાં કહ્યા મુજબ કહેવું. શ્લક્ષ્ણ પૃથ્વીકાય સાત ભેદે છે. ખર પૃથ્વીકાયિક અનેક ભેદે છે. યાવત્ તે પૃથ્વીકાય પ્રત્યેક શરીરી અને અસંખ્યાત છે. તે બાદર પૃથ્વીકાયિક કહ્યા. તે પૃથ્વીકાયિક કહ્યા. એ પ્રમાણે વનસ્પતિકાયિક સુધીનું સંપૂર્ણ વર્ણન પ્રજ્ઞાપના સૂત્રમાં કહ્યું છે તેમ જ બધું કહેવું. એ પ્રમાણે યાવત્ જ્યાં એક વનસ્પતિકાય છે, ત્યાં કદાચ સંખ્યાત, કદાચ અસંખ્યાત, કદાચ અનંત વનસ્પતિકાયિક જાણવા. તે બાદર વનસ્પતિકાયિક કહ્યા. તે વનસ્પતિકાયિક કહ્યા. ભગવન્ ! તે ત્રસકાયિક શું છે ? તે ચતુર્વિધ છે. તે આ – બેઇન્દ્રિય, તેઇન્દ્રિય, ચઉરિન્દ્રિય, પંચેન્દ્રિય. ભગવન્ ! તે બેઇન્દ્રિયો શું છે ? તે અનેક ભેદે છે. એ પ્રમાણે જેમ પ્રજ્ઞાપના સૂત્રમાં કહ્યું, તે બધું સર્વાર્થસિદ્ધ દેવો સુધી સંપૂર્ણ કહેવું. તે અનુત્તરોપપાતિક કહ્યા. આ પ્રમાણે દેવો કહ્યા, એ રીતે પંચેન્દ્રિયોનું વર્ણન પૂરું થયું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kativiha nam bhamte! Samsarasamavannaga jiva pannatta? Goyama! Chhavviha samsarasamavannaga jiva pannatta, tam jaha–pudhavikaiya java tasakaiya. Se kim tam pudhavikaiya? Duviha pannatta tam suhumapudhavikaiya bayarapudhavikaiya se kim tam suhumapudhavikaiya duviha pajjattaga ya apajjattaga ya se tam suhumapudhavikkaiya se kim tam badarapudhavikkaiya duviha pajjattaga ya apajjattaga ya evam jaha pannavanae, sanha sattaviha pannatta, khara anegaviha pannatta java asamkhijja se tam badarapudhavikkaiya se tam pudhavikkaiya evam cheva jai pannavanae taheva niravasesam bhaniyavvam java vanapphaikaiya evam jattheko tattha siya samkhijja siya asamkhijja siya anamta se tam badaravanassaikaiya se tam vanapphaikaiya, Se kim tam tasakaiya chauviha pannatta tam beimdiya java pamchimdiya se kim tam beimdiya anegaviha pannatta evam jaheva pannavanae taheva niravasesam bhaniyavvam ti java savvatthasiddhaga deva se tam anuttarovavaiya se tam deva se tam pamchimdiya se ttam tasakaiya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He bhagavan ! Samsari jivo ketala bhede chhe\? Gautama ! Chha bhede chhe, te a – prithvikayika yavat trasakayika. Bhagavan ! Te prithvikayiko shum chhe\? Te be bhede chhe – sukshma prithvikayika. Ane badara prithvikayika. Bhagavan ! Te sukshma prithvikayika shum chhe\? Te be bhede chhe – paryaptaka ane aparyaptaka. Te sukshma prithvikayika kahya. Bhagavan ! Te badara prithvikayika shum chhe\? Te be bhede chhe – paryaptaka ane aparyaptaka. E pramane prajnyapanapadamam kahya mujaba kahevum. Shlakshna prithvikaya sata bhede chhe. Khara prithvikayika aneka bhede chhe. Yavat te prithvikaya pratyeka shariri ane asamkhyata chhe. Te badara prithvikayika kahya. Te prithvikayika kahya. E pramane vanaspatikayika sudhinum sampurna varnana prajnyapana sutramam kahyum chhe tema ja badhum kahevum. E pramane yavat jyam eka vanaspatikaya chhe, tyam kadacha samkhyata, kadacha asamkhyata, kadacha anamta vanaspatikayika janava. Te badara vanaspatikayika kahya. Te vanaspatikayika kahya. Bhagavan ! Te trasakayika shum chhe\? Te chaturvidha chhe. Te a – beindriya, teindriya, chaurindriya, pamchendriya. Bhagavan ! Te beindriyo shum chhe\? Te aneka bhede chhe. E pramane jema prajnyapana sutramam kahyum, te badhum sarvarthasiddha devo sudhi sampurna kahevum. Te anuttaropapatika kahya. A pramane devo kahya, e rite pamchendriyonum varnana purum thayum. |