Sutra Navigation: Rajprashniya ( રાજપ્રશ્નીય ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1105779 | ||
Scripture Name( English ): | Rajprashniya | Translated Scripture Name : | રાજપ્રશ્નીય ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
प्रदेशीराजान प्रकरण |
Translated Chapter : |
પ્રદેશીરાજાન પ્રકરણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 79 | Category : | Upang-02 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तए णं से पएसी राया कल्लं पाउप्पभायाए रयणीए फुल्लुप्पल कमल कोमलुम्मिलियम्मि अहापंडुरे पभाए रत्ता सोग पगास किंसुय सुयमुह गुंजद्धरागसरिसे कमलागर णलिणिसंडबोहए उट्ठियम्मि सूरे सहस्सरस्सिम्मि दिणयरे तेयसा जलंते सेयवियापामोक्खाइं सत्तगामसहस्साइं चत्तारिभाए करेइ–एगं भागं बलवाहणस्स दलयइ, एगं भागं कोट्ठागारे छुभइ, एगं भागं अंतेउरस्स दलयइ, एगेणं भागेणं महतिमहालियं कूडागारसालं करेइ। तत्थ णं बहूहिं पुरिसेहिं दिन्नभइ भत्त वेयणेहिं विउलं असणं पाणं खाइमं साइमं उवक्खडावेत्ता बहूणं समण माहण भिक्खुयाणं पंथिय-पहियाणं परिभाएमाणे विहरइ। | ||
Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૭૫ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tae nam se paesi raya kallam pauppabhayae rayanie phulluppala kamala komalummiliyammi ahapamdure pabhae ratta soga pagasa kimsuya suyamuha gumjaddharagasarise kamalagara nalinisamdabohae utthiyammi sure sahassarassimmi dinayare teyasa jalamte seyaviyapamokkhaim sattagamasahassaim chattaribhae karei–egam bhagam balavahanassa dalayai, egam bhagam kotthagare chhubhai, egam bhagam amteurassa dalayai, egenam bhagenam mahatimahaliyam kudagarasalam karei. Tattha nam bahuhim purisehim dinnabhai bhatta veyanehim viulam asanam panam khaimam saimam uvakkhadavetta bahunam samana mahana bhikkhuyanam pamthiya-pahiyanam paribhaemane viharai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 75 |